包郵 惡棍列傳
-
>
一個(gè)陌生女人的來(lái)信:茨威格短篇小說(shuō)集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊(cè)】
-
>
地下室手記
-
>
雪國(guó)
-
>
云邊有個(gè)小賣(mài)部(聲畫(huà)光影套裝)
-
>
播火記
惡棍列傳 版權(quán)信息
- ISBN:9787532762880
- 條形碼:9787532762880 ; 978-7-5327-6288-0
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>
惡棍列傳 本書(shū)特色
博爾赫斯首部小說(shuō)作品,一九三五年出版,講述世界各地“惡棍”的故事,既有美國(guó)南方的奴隸販子、紐約黑幫頭目,也有冒名頂替望族子弟的英國(guó)流浪漢,甚至包括日本江戶(hù)幕府時(shí)代侮辱赤穗藩主而*終被復(fù)仇的禮官吉良上野介、中國(guó)清朝的女海盜鄭寡婦。真實(shí)的歷史背景,與作者的想象交織在一起,刻畫(huà)出蕪雜的社會(huì)角落里生長(zhǎng)出來(lái)的一個(gè)個(gè)“反英雄”形象。
惡棍列傳 內(nèi)容簡(jiǎn)介
拉丁美洲文學(xué)大師博爾赫斯首部小說(shuō)作品,博爾赫斯筆下的魔幻江湖。
惡棍列傳惡棍列傳 前言
一九五四年版序言
我想說(shuō)巴羅克風(fēng)格故意竭盡(或者力求竭盡)浮飾之能事,到了自我諷刺的邊緣.一八八幾年,安德魯蘭試圖模仿蒲柏翻譯的《奧德賽》,但不成功;作品成了戲謔之后,作者就不能再夸張了.巴羅克是一種演繹方式的名稱(chēng);十八世紀(jì)時(shí),用它形容十七世紀(jì)建筑和繪畫(huà)的某種過(guò)濫的風(fēng)格;我想說(shuō),一切藝術(shù)到了*后階段,用盡全部手段時(shí),都會(huì)流于巴羅克.巴羅克風(fēng)格屬于智力范疇,蕭伯納聲稱(chēng)所有智力工作都是幽默的.在巴爾塔薩格拉西安的作品里,這種幽默并不自覺(jué);在約翰多恩的作品里則是自覺(jué)或默認(rèn)的.
本集小說(shuō)冗長(zhǎng)的標(biāo)題表明了它們的巴羅克性質(zhì).如果加以淡化,很可能毀了它們;因此,我寧愿引用《圣經(jīng)》里的這句話(huà):我所寫(xiě)的,我已經(jīng)寫(xiě)上了(《約翰福音》,第十九章第二十二節(jié)),事過(guò)二十年后,仍按原樣重印.當(dāng)年我少不更事,不敢寫(xiě)短篇小說(shuō),只以篡改和歪曲(有時(shí)并不出于美學(xué)考慮)別人的故事作為消遣.從這些曖昧的試作轉(zhuǎn)而創(chuàng)作一篇煞費(fèi)苦心的小說(shuō)《玫瑰角的漢子》,用一位祖父的祖父的姓名——弗朗西斯科布斯托斯——署名,得到了意想不到的、有點(diǎn)神秘的成功.
小說(shuō)文字有郊區(qū)語(yǔ)氣,然而可以察覺(jué)其中插進(jìn)了 "臟腑"、"會(huì)談"等一些文雅的字.我之所以這么做,是因?yàn)槠筋^百姓也追求高雅,或者因?yàn)?這個(gè)理由有排他性,但也許是真實(shí)的)他們也是個(gè)別的人,說(shuō)起話(huà)來(lái)不總是像純理論的"哥們".
大乘禪師教導(dǎo)說(shuō)四大皆空.這本書(shū)是宇宙中一個(gè)微乎其微的部分,就本書(shū)而言,禪師們的話(huà)很有道理.書(shū)里有絞刑架和海盜,標(biāo)題上有"惡棍"當(dāng)?shù)?但是混亂之下空無(wú)一物.
它只是外表,形象的外表,正因?yàn)檫@一點(diǎn),也許給人以歡樂(lè).著書(shū)人沒(méi)有什么本領(lǐng),以寫(xiě)作自?shī)?但愿那種歡樂(lè)的反射傳遞給讀者.
我在《雙夢(mèng)記及其他》里增加了三篇新作.
豪路博爾赫斯
惡棍列傳 目錄
一九五四年版序言
心狠手辣的解放者莫雷爾
難以置信的冒名者湯姆 卡斯特羅
女海盜鄭寡婦
作惡多端的蒙克 伊斯曼
殺人不眨眼的比爾 哈里根
無(wú)禮的掌禮官上野介
蒙面染工梅爾夫的哈基姆
資料來(lái)源
玫瑰角的漢子
雙夢(mèng)記及其他
惡棍列傳 節(jié)選
女海盜鄭寡婦
十年磨一劍
一七九七年前后,黃海眾多的海盜船隊(duì)的股東們成立了康采恩,任命一個(gè)老謀深算、執(zhí)法嚴(yán)厲的姓鄭的人充當(dāng)首領(lǐng).他毫不留情地在沿海打家劫舍,當(dāng)?shù)鼐用袼罨馃?向朝廷進(jìn)貢,痛哭流涕地請(qǐng)求救援.他們的哀求邀得圣聽(tīng):朝廷下令,叫他們燒毀村落,拋棄捕魚(yú)捉蝦的行當(dāng),遷到內(nèi)地去從事他們所不熟悉的農(nóng)業(yè).他們照辦了,入侵者發(fā)現(xiàn)沿海地區(qū)荒無(wú)人煙,大失所望,不得不轉(zhuǎn)而襲擊過(guò)往船舶:這種行徑比打家劫舍更為惡劣,因?yàn)樯虡I(yè)受到了嚴(yán)重干擾.帝國(guó)政府當(dāng)機(jī)立斷,下令叫先前的漁民放棄農(nóng)耕,重操舊業(yè).他們心有余悸,唯恐受二茬罪,竟然聚眾抗命,當(dāng)局便決定采取另一個(gè)辦法:任命鄭姓首領(lǐng)為御馬監(jiān)總管.鄭打算接受招安.股東們聽(tīng)到了風(fēng)聲,用一碗下了毒的辣芝麻菜和米飯表達(dá)了他們的義憤.鄭因?yàn)榭诟怪麊柿诵悦?先前的首領(lǐng)、新任命的御馬監(jiān)總管便去龍王那里報(bào)到了.他的寡婦被雙重叛賣(mài)氣得七竅生煙,立刻召集海盜們議事,披露了當(dāng)前復(fù)雜的情況,敦促大家拒絕皇帝的假招安和愛(ài)好下毒的股東們的背信棄義.她提議自主行劫,推選一位新首領(lǐng).結(jié)果她自己當(dāng)選.這個(gè)女人身材瘦削,輪廓分明,老是瞇縫著眼睛,笑時(shí)露出蛀牙.
在她鎮(zhèn)定的指揮下,海盜船駛向公海和危險(xiǎn).
年輕皇帝嘉慶發(fā)話(huà)
一八○九年年中,皇帝下了一道敕令,現(xiàn)將首末兩段摘錄如下.許多人對(duì)敕令的文筆嘖有微辭:
無(wú)賴(lài)刁民,暴殄天物,無(wú)視稅吏之忠言,不顧孤兒之哀號(hào),身為炎黃子孫,不讀圣賢之書(shū),揮淚北望,有負(fù)江川大海之厚德.寄身破船弱舟,夙夜面臨風(fēng)暴.用心叵測(cè),絕非海上行旅之良友.無(wú)扶危濟(jì)困之意,有攻人不備之心,擄掠殘殺,荼毒生靈,天怒人怨,江海泛濫,父子反目,兄弟鬩墻,旱澇頻仍…………為此,朕命水師統(tǒng)帶郭朗前去征討海盜,予以嚴(yán)懲.寬大乃皇帝之浩恩,臣子不得僭越,切記切記.務(wù)必殘酷無(wú)情, 克盡厥責(zé), 凱旋回朝, 朕有厚望焉.
敕令所說(shuō)的"破船弱舟"自然沒(méi)有根據(jù).目的無(wú)非是提高郭朗出征的勇氣而已.九十天后,鄭寡婦的船隊(duì)和中央帝國(guó)的船隊(duì)開(kāi)仗.將近一千條船從早打到天黑.鐘鼓聲、火炮聲、咒罵聲、吶喊聲、鳴金聲響成一片.帝國(guó)的水師大敗虧輸.敕令里禁止的寬大和要求的殘酷都沒(méi)有機(jī)會(huì)實(shí)現(xiàn).郭朗的做法是我們西方將領(lǐng)們吃了敗仗時(shí)不會(huì)采取的:他自殺了.
驚慌的海岸
趾高氣揚(yáng)的寡婦率領(lǐng)六百條戰(zhàn)船和四萬(wàn)名得勝的海盜,長(zhǎng)驅(qū)直入,進(jìn)了西江口,所到之處燒殺擄掠,害得許多孩子喪了爹娘.不少村莊被夷為平地.僅僅從一個(gè)村莊里擄走的人就超過(guò)一千.一百二十名婦女躲進(jìn)附近的蘆葦叢和稻田,由于止不住一個(gè)嬰兒的哭聲,被發(fā)現(xiàn)后給賣(mài)到澳門(mén).這次掠奪造成的哭喊雖然相隔遙遠(yuǎn),仍傳到嘉慶天子的耳邊.據(jù)某些歷史學(xué)家說(shuō),使嘉慶更傷心的是討伐的慘敗.有一點(diǎn)可以確定:他組織了第二次討伐船隊(duì),配備大量水手士兵,武器糧草,經(jīng)過(guò)占星問(wèn)卜后,選了一個(gè)黃道吉日,大張旗鼓、浩浩蕩蕩地出發(fā)了.這次的帥印交給一個(gè)名叫丁貴的官員.船隊(duì)開(kāi)進(jìn)西江三角洲,截?cái)嗪1I船隊(duì)的退路.鄭寡婦準(zhǔn)備迎戰(zhàn).她知道這場(chǎng)戰(zhàn)斗十分艱難,幾乎沒(méi)有取勝的可能;幾個(gè)月來(lái),她手下的人奸淫擄掠,斗志喪失殆盡.戰(zhàn)斗一直沒(méi)有開(kāi)始.太陽(yáng)懶洋洋地升起,又懶洋洋地落到搖曳的蘆葦上.人們按兵不動(dòng).中午火傘高張,午睡沒(méi)有盡頭.
龍與狐貍
盡管如此,輕靈的龍旗每天傍晚從帝國(guó)的船隊(duì)騰空而起,徐徐落到江面和敵船甲板上.那是用紙和蘆葦稈扎的風(fēng)箏似的東西,銀白或紅色的紙面上寫(xiě)著同樣的字句.鄭寡婦急切地察看那些飛行物,上面寫(xiě)的是龍和狐貍的寓言,狐貍老是忘恩負(fù)義,為非作歹,龍卻不計(jì)前嫌,一直給狐貍以保護(hù).天上月圓又缺,紙和蘆葦稈扎的東西每天傍晚帶來(lái)同樣的消息,即使稍有變化也難以察覺(jué).鄭寡婦痛苦地陷入沉思.當(dāng)月亮在天上變圓,在水面泛紅時(shí),故事仿佛要收尾了.誰(shuí)都說(shuō)不準(zhǔn)落到狐貍頭上的是無(wú)限的寬恕或者無(wú)限的懲罰,但是不可避免的結(jié)局已經(jīng)逼近.鄭寡婦恍然大悟.她把雙劍扔到江里,跪在一條小船上,吩咐手下人向帝國(guó)的指揮艦駛?cè)?
惡棍列傳 作者簡(jiǎn)介
豪爾赫路易斯博爾赫斯(1899-1986)
阿根廷詩(shī)人、小說(shuō)家、評(píng)論家、翻譯家,西班牙語(yǔ)文學(xué)大師。
一八九九年八月二十四日出生于布宜諾斯艾利斯,少年時(shí)隨家人旅居歐洲。
一九二三年出版第一部詩(shī)集《布宜諾斯艾利斯激情》,一九二五年出版第一部隨筆集《探討集》,一九三五年出版第一部短篇小說(shuō)集《惡棍列傳》,逐步奠定在阿根廷文壇的地位。代表詩(shī)集《圣馬丁札記》、《老虎的金黃》,小說(shuō)集《小徑分岔的花園》、《阿萊夫》,隨筆集《永恒史》、《探討別集》等更為其贏得國(guó)際聲譽(yù)。譯有王爾德、吳爾夫、?思{等作家作品。
曾任阿根廷國(guó)家圖書(shū)館館長(zhǎng)、布宜諾斯艾利斯大學(xué)文學(xué)教授,獲得阿根廷國(guó)家文學(xué)獎(jiǎng)、福門(mén)托國(guó)際出版獎(jiǎng)、耶路撒冷獎(jiǎng)、巴爾贊獎(jiǎng)、奇諾德?tīng)柖趴í?jiǎng)、塞萬(wàn)提斯獎(jiǎng)等多個(gè)文學(xué)大獎(jiǎng)。
一九八六年六月十四日病逝于瑞士日內(nèi)瓦。
譯者王永年,著名翻譯家,浙江定海人,畢業(yè)于上海圣約翰大學(xué),精通英文、俄文、西班牙文、意大利文等多種語(yǔ)言,曾任中學(xué)俄語(yǔ)教師、外國(guó)文學(xué)編輯,一九五九年起擔(dān)任新華社西班牙語(yǔ)譯審,曾派駐墨西哥等西語(yǔ)系國(guó)家,他的西班牙語(yǔ)文學(xué)譯著有巴勃羅·聶魯達(dá)的詩(shī)和散文、加西亞、馬爾克斯《迷宮中的將軍》等,還譯有《耶路撒冷的解放》、《十日談》、《歐亨利小說(shuō)全集》、《伊甸之東》、《在路上》等多部名作。
- 主題:博爾赫斯作品
期待已久的上譯版《博爾赫斯全集》,雖然把書(shū)拆分來(lái)出的做法對(duì)于廣大博迷來(lái)講確實(shí)不爽,但有書(shū)讀畢竟好過(guò)沒(méi)書(shū)讀罷,也是難為上海譯文出版社一片苦心了。首推的平裝本簡(jiǎn)約大方,價(jià)格相對(duì)也較“親民”,快遞服務(wù)貼心,因?yàn)閱挝挥惺屡R時(shí)出差請(qǐng)托快遞幫忙把收貨地址做了更改,很感謝。
- >
朝聞道
- >
回憶愛(ài)瑪儂
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
羅曼·羅蘭讀書(shū)隨筆-精裝
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書(shū)
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾