-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
唐吉訶德-外國文學經典.名家名譯(全譯本)-(上) 版權信息
- ISBN:9787560575803
- 條形碼:9787560575803 ; 978-7-5605-7580-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
唐吉訶德-外國文學經典.名家名譯(全譯本)-(上) 本書特色
《唐吉訶德(上 全譯本)》是文藝復興時期西班牙作家塞萬提斯的杰作。作品以堂吉訶德三次游俠經歷為主線,足跡遍布城市鄉村、宮廷荒野,因而,反映社會現實生活十分廣闊,從而有力地揭露了16世紀到17世紀初正在走向衰落的西班牙王朝的各種矛盾,譴責了社會的黑暗和腐朽,展現了人民的痛苦和斗爭。《唐吉訶德(上 全譯本)》成功地塑造了可笑、可敬、可悲的堂吉訶德和求實、膽小、聰明、公正的農民桑丘兩個典型形象。作品既如實描寫了樸實無華的現實生活,又虛構了滑稽夸張的情節,常常在喜劇的色調下隱藏悲劇的因素,在幽默滑稽的行為中顯現可敬的精神品質。作者塞萬提斯創作的初衷是諷刺騎士文學,要“把騎士文學地盤完全摧毀”,但實際上,它的社會意義超過了主觀意圖。作品尖銳而全面地反映并批判了西班牙這一時期的社會現實,同時在刻畫人物的典型性上也有了新的突破,從而使它成為一部偉大的現實主義文學名著。
唐吉訶德-外國文學經典.名家名譯(全譯本)-(上) 內容簡介
《唐吉訶德(上 全譯本)》按作者塞萬提斯所說就是:“這部書只不過是對于騎士文學的一種諷刺”。《唐吉訶德(上 全譯本)》具有史詩般的宏偉規模,主要以農村為舞臺,以平民為主角,以達700多人的人物形象中展示廣闊的社會背景。作者用虛實結合的方法描繪出一幅幅各具特色又互相聯系的社會畫面。否定中雜以歌頌,荒誕中富有寓意,具有強烈的藝術性。
唐吉訶德-外國文學經典.名家名譯(全譯本)-(上) 目錄
唐吉訶德-外國文學經典.名家名譯(全譯本)-(上) 作者簡介
塞萬提斯(Miguel de Cervantes Saavedra,1547年-1616年),是文藝復興時期西班牙小說家、劇作家、詩人,1547年9月29日出生,1616年4月22日在馬德里逝世[1]。他被譽為是西班牙文學世界里最偉大的作家。評論家們稱他的小說《堂吉訶德》是文學史上的第1部現代小說,同時也是世界文學的瑰寶之一。他的一生經歷,是典型的西班牙人的冒險生涯。他生于16世紀的西班牙,那是個激動人心的時代。信奉伊斯蘭教的摩爾人被逐回北非,西班牙從地域到宗教都得到統一。在西班牙王廷的資助下,哥倫布發現了新大陸。海洋冒險促進了殖民主義的興盛,對美洲的掠奪刺激了國內工商業的發展,一些城市里資本主義生產關系開始萌芽,西班牙擁有一千多艘船航行在世界各地,成為稱霸歐洲的強大封建帝國。但是西班牙的強盛極為短暫,專制君主腓力普二世對外發動多次失敗的戰爭,既耗盡了國庫的資產,也使西班牙喪失了海上霸主的地位。
- >
朝聞道
- >
二體千字文
- >
莉莉和章魚
- >
唐代進士錄
- >
經典常談
- >
月亮與六便士
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)