-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
中央典藏版 莎士比亞悲劇集 版權信息
- ISBN:9787511725547
- 條形碼:9787511725547 ; 978-7-5117-2554-7
- 裝幀:書寫紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
中央典藏版 莎士比亞悲劇集 本書特色
《莎士比亞悲劇集》收錄了莎士比亞五部悲劇代表作:《羅密歐與朱麗葉》《哈姆雷特》《奧瑟羅》《李爾王》《麥克白》。這些作品無不深刻地揭露了當時存在的社會問題與人性的悲劇,其思想的深度與廣度,其心理分析、性格描寫的精細與深刻而言,都代表了戲劇大師莎士比亞*杰出的成就,它們都是世界文學中當之無愧的經典作品。 他的戲劇作品結構完整,情節生動,語言豐富精煉,人物個性突出,集中地代表了歐洲文藝復興文學的*高成就,對歐洲現實主義文學的發展有深遠的影響。他的劇本已經被翻譯成世界各國幾乎所有正在通用的語言,其作品的地位和影響力堪與《圣經》相媲美。
中央典藏版 莎士比亞悲劇集 內容簡介
音樂、繪畫和舞蹈藝術永不枯竭的題材來源,莎劇永恒魅力的完美體現。莎劇已被翻譯成世界各國幾乎所有正在通用的語言,其作品的地位和影響力堪與《圣經》相媲美。尤其自從《哈姆雷特》問世,它就把英國舞臺和世界舞臺攪得轟轟烈烈,常盛不衰。 *佳譯本 我國著名的莎士比亞戲劇翻譯家、詩人朱生豪權威譯作,文學經典完美呈現。 *佳典藏 國際大師插圖,*能融合文學性和藝術性的插圖作品,圖文并茂、版式疏朗、用紙考究、裝幀精美,打造世界名著*佳典藏版本。 權威出版社 全國百佳出版社、中央級專業翻譯出版社權威打造。 本套世界文學名著,選用名家的全譯本,并配有精美的國際大師插圖,在內容和形式上,將營造極佳的閱讀體驗。這在國內的名著出版工作中,是非常難得的。 國際翻譯界*高獎項——“北極光”杰出文學翻譯獎得主許淵沖
中央典藏版 莎士比亞悲劇集 目錄
羅密歐與朱麗葉
哈姆雷特
奧瑟羅
李爾王
麥克白
中央典藏版 莎士比亞悲劇集 相關資料
創造得最多的是莎士比亞,他僅僅次于上帝。
——大仲馬
莎士比亞是一位使人類永久又驚又喜的巨人!
——曹禺
為人類最偉大的天才之一。
——馬克思
說不盡的莎士比亞
——歌德
中央典藏版 莎士比亞悲劇集 作者簡介
作者簡介 莎士比亞(1564—1616),英國詩人、戲劇家和散文家,1564年出生于英國沃里克郡斯特拉福鎮,1585年前后,離開家鄉去倫敦,先在劇院打雜,后來當上一名演員,進而改編和編寫劇本,其后創作了眾多影響后世的戲劇作品。1612年他回到家鄉定居,4年后逝世。莎士比亞一生寫過39部戲劇,154首十四行詩及散文若干。他是歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者,被譽為“英國戲劇之父”,馬克思稱他為“人類最偉大的天才之一”。 譯者簡介 朱生豪(1912—1944),著名的莎士比亞戲劇翻譯家、詩人。1912年生于浙江嘉興一個破落的商人家庭,1929年入杭州之江大學,1933年到上海世界書局任英文編輯。他有感于當時中國沒有一個完整的莎士比亞戲劇全集譯本,決意用業余時間翻譯一部明白曉暢、忠實原文意趣的散文體莎士比亞全集。1937年“八·一三”事變,他已譯出的喜劇9種和多年苦心搜集的資料全部毀于炮火。1941年日寇占領上海,他在經濟狀況極端困難的情況下,重譯毀于炮火的喜劇。1943年回到嘉興老家后,他閉門不出,全力翻譯莎劇。到1944年上半年,他克服了難以想象的困難,以驚人的毅力,譯出莎士比亞39部戲劇中的31部。大功垂成,他卻因勞累過度患肺病早逝,年僅32歲。
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
李白與唐代文化
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
我從未如此眷戀人間
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
月亮虎
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
巴金-再思錄