-
>
東洋鏡:京華舊影
-
>
東洋鏡:嵩山少林寺舊影
-
>
東洋鏡:晚清雜觀
-
>
關中木雕
-
>
國博日歷2024年禮盒版
-
>
中國書法一本通
-
>
中國美術8000年
《書譜》譯注 版權信息
- ISBN:9787535061416
- 條形碼:9787535061416 ; 978-7-5350-6141-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
《書譜》譯注 本書特色
本書為孫過庭《書譜》譯注。作為*重要的書法理論著作,《書譜》是書法家、書法愛好者的必讀書。本書的內容特色有兩點:一時譯注簡潔,便于一般讀者閱讀;二是結合書譜的理論觀點,配以圖片,以圖片的形式幫助讀者理解理論。
《書譜》譯注 內容簡介
《書譜》是孫過庭于垂拱三年(687)撰寫的書論著作,堪稱中國歷史上*重要的書學論著。《書譜》提出了“質以代興,妍因俗易”的發展觀點,對鐘繇、張芝、王羲之、王獻之做了比較公允的評價。對質與妍、骨力與遒媚、平正與險絕、勁速與淹留、燥與潤、濃與枯等對立方面做了精辟的論述,確立了以“中和為美”為審美原則。《書譜》對書法創作中的“五和五乖”等的論述,揭示了一般的創作規律,這得益于孫過庭是草書大家同時又“博雅有文章”的全面素養。《書譜》提出的“達其性情,形其哀樂”,既是書法創作的*高境界,也是書法欣賞的*高境界。《書譜》不僅文辭華美,且備述書法源流,書體功用、技巧,過來人語,精辟透徹。《譯注》力求對《書譜》做通俗的解釋,配以圖片,庶可收到相互參證之效。
《書譜》譯注 相關資料
我在《經典碑帖釋文譯注》中曾全文譯注《書譜》,因此對《書譜》比較熟悉,鄙意以為《書譜》文勝于質,句美于篇。微觀之論多極精辟,而通篇之構乏善可陳。故余以為其局部優于整體,有散金斷玉之感。然此亦是時代之限,文體之弊使然,非作者之才短也。孫虔禮于書,巨眼獨具,不能不服,況盛名在茲,書人絕不敢輕視之也。
本書的注釋不作學術式的羅列辨析,少了繁瑣和枯燥味,讀來也比較輕松。而注釋中常參以己意夾敘夾議,實為疏講作風,在《書譜》的各種注釋本中,這是此書的獨特個性。因有深刻的實踐體悟和堅持自我的思考習慣,作者所引發的議論之處多具卓見,或可以一篇篇精煉的小議論文視之。而此種文筆,正是作者之長。
2014年2月10日晨于大橘堂 俞豐
《書譜》譯注 作者簡介
孟會祥,別署竹堂,男,1965年3月生,河南省襄城縣人。現為《書法導報》副總編輯,中國書法家協會會員,河南省書法家協會編輯出版委員會副主任,廣東書法院客座研究員,甘肅省書法院顧問,河南省中國書法院副院長。多次參加全國書法篆刻展等書法展覽、全國書學討論會等學術活動。多次應邀參加全國書法名家展覽。發表書法評論類文章百余篇,數十萬字。參與編著書法論著、教材二十余種。
- >
巴金-再思錄
- >
莉莉和章魚
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
李白與唐代文化
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
史學評論