-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元?dú)馍?/p>
-
>
女性生存戰(zhàn)爭(zhēng)
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
《勒俄》校勘與注釋 版權(quán)信息
- ISBN:9787561473962
- 條形碼:9787561473962 ; 978-7-5614-7396-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:
《勒俄》校勘與注釋 內(nèi)容簡(jiǎn)介
彝民族歷史悠久,一部?jī)汕Ф嘈械摹独斩怼冯y以囊括。《勒俄》只是個(gè)梗概,只是個(gè)骨架,大部分彝族歷史上發(fā)生的事件還沒有寫進(jìn)《勒俄》,還有待于點(diǎn)滴拾遺。近幾年來,筆者關(guān)注流散在民間的各種《勒俄》版本,同時(shí),注重收集云貴兩省的“勒俄”文獻(xiàn)。杰覺伊泓主編的《勒俄校勘與注釋》限于篇幅,難以一一對(duì)校,僅對(duì)校在北部方言區(qū)搜集到的七個(gè)版本。 本書分五個(gè)部分。前言部分介紹“勒俄”在不同地區(qū)稱謂、流傳情況、變體、本書的處理原則以及編寫情況。版本部分介紹在彝語北部方言區(qū)搜集到的七個(gè)版本,分別是雷波版、馮氏版、迪慶版、鹽源版、甘洛版、越西版和吉氏版。校勘部分主要采用對(duì)校、本校、他校和理校等方法進(jìn)行校勘。注釋部分介紹前人注釋和本書注釋。翻譯部分介紹前人的翻譯和本書翻譯。相關(guān)研究部分是近年來對(duì)勒俄的一些相關(guān)研究成果。
《勒俄》校勘與注釋 目錄
一、馮氏版本
二、迪慶版本
三、越西版本
四、甘洛版本
五、吉氏版本
六、雷波版本
七、鹽源版本
第二部分 校勘
一、版本對(duì)校
二、本校
三、他校
四、理校
五、校正文本
第三部分 注釋
一、甘洛版注釋
二、馮氏版注釋
三、吉氏版注釋
四、迪慶版注釋
五、本書注釋
第四部分 相關(guān)研究
勒俄釋義
《茲住地》版本對(duì)校與思考
——彝文文獻(xiàn)《勒俄》版本比較
“支格阿魯”一名規(guī)范書寫的建議
——彝文文獻(xiàn)《勒俄特依》不同版本讀后思考
彝族文獻(xiàn)《勒俄》校勘與思考
彝族文獻(xiàn)“開天辟地”版本比較
支格阿魯射日月故事的同源與變異
參考書目
《勒俄》校勘與注釋 作者簡(jiǎn)介
杰覺伊泓,1970年出生,四川雷波人,博士。現(xiàn)在西昌學(xué)院彝族文化研究中心工作.主要承擔(dān)“彝語方言比較”“彝族文獻(xiàn)學(xué)”“現(xiàn)當(dāng)代彝語文學(xué)”及“現(xiàn)代彝語”等課程的教學(xué)。主要從事實(shí)驗(yàn)語音學(xué)、藏緬語比較、彝語詞源、彝語方言、古彝文字和彝文應(yīng)用研究。發(fā)表《四川鹽源縣摩梭語彝語使用情況調(diào)查》《彝文構(gòu)型初探》《古籍文獻(xiàn)彝語的使用者出現(xiàn)轉(zhuǎn)型》《支格阿魯射日月故事同源與變異》《彝文字記憶探》《彝語北部方言地理詞分析》等三十余篇學(xué)術(shù)論文,出版《吉木家世傳文獻(xiàn)初步研究》《吉赫丁古詩歌選讀》等著述。
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
煙與鏡
- >
月亮虎
- >
中國歷史的瞬間
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
李白與唐代文化