苔絲-全譯本 版權(quán)信息
- ISBN:9787500124252
- 條形碼:9787500124252 ; 978-7-5001-2425-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
苔絲-全譯本 本書特色
在哈代的長篇小說中,《苔絲》是*著名的一部。這部小說用栩栩如生的人物形象和感人的故事表達了作者對生活的看法。 ——鄭大民 苔絲招致毀滅的真正原因是屬于現(xiàn)實的性質(zhì),女主人公的貧苦和無依無靠,社會上盛行的社會風(fēng)習(xí)一一這些情況都決定了這個女子的悲慘命運。 ——阿尼克斯特
苔絲-全譯本 內(nèi)容簡介
《中譯經(jīng)典文庫·世界文學(xué)名著:苔絲(全譯本)》是哈代的代表作,也是世界文學(xué)寶庫中的一顆明珠,問世100年來,一直深受讀者喜歡,已經(jīng)感染了一代又一代的讀者。它不僅是哈代*杰出的作品,也是英語文學(xué)中*偉大的作品之一。這部小說的杰出成就之一就在于作者以生動的筆觸、深摯的情感塑造了一個純樸美麗的少女苔絲的形象。
苔絲-全譯本 目錄
第1版說明
第5版及以后各版的前言
**章 處女
第二章 不再是處女
第三章 重新振作
第四章 后果
第五章 女人付出代價
第六章 改邪歸正的人
第七章 結(jié)局
苔絲-全譯本 節(jié)選
德比太太需要撫養(yǎng)一大群孩子,整個生活臟亂透頂,如果說她還有什么樂趣的話,那么,像這樣到酒店去找她那個得過且過的丈夫便是其中之一。在露粒芬酒店里找到他,在他身邊坐上一兩個小時.在這段時間內(nèi)一點兒不去想孩子們,一點兒不去為他們操心,德比太太覺得快活。在這種時候,仿佛有一個光暈,又似一道晚霞,使生活變得金燦燦的。煩惱及生活中的其他現(xiàn)實都顯得幽婉、玄乎,觸摸不著,感覺不到,成了供人冷靜觀察的精神現(xiàn)象,只是這么一種精神現(xiàn)象而已,不再是咄咄逼人的具體事物,不再折磨人的肉體和靈魂。孩子們不在眼前,似乎倒反而形象鮮明,十分惹人喜愛;日常生活里的種種事情則不無幽默和令人歡樂之處。當年,如今的丈夫向她求愛時,她也是在這個地方坐在他身旁,對他性格上的缺點統(tǒng)統(tǒng)視而不見,眼里只有一個理想情人的形象,現(xiàn)在兩人又這樣坐在一起,熱戀時的感覺又有點兒回到了德比太太的心頭。 這會兒家里只剩弟弟妹妹們和她在一起了,苔絲先把那本算命的書拿到外屋,把它塞進屋頂上的茅草之中。她母親對這本邋遢的厚書懷有一種拜物教徒式的奇怪的恐懼,從來不敢把它放在屋里過夜,每次用完之后總要把它放回外屋。母親腦子里還有著許多正在迅速被人們摒棄的迷信,還記得許多民間故事和口頭流傳下來的歌謠,說話時帶著大量方言,而苔絲則受過國民教育——根據(jù)做過大量修正的教育法①的規(guī)定,由經(jīng)過訓(xùn)練的教師來執(zhí)教的普及教育——因此,一般人都認為她們母女之間存在著兩百年的差距,兩人待在一起的時候,簡直就是詹姆斯一世的時代和維多利亞時代并列在一起。 順著園地的小徑回屋里去的時候,苔絲琢磨著母親在今天這個日子看《算命全書》是要弄明白什么。她猜測大概和剛發(fā)現(xiàn)的自家祖先的新情況有關(guān)系,但是沒有想到自己正是母親這一舉動所關(guān)系到的唯一對象。不過,她不再去多想這個問題而開始忙著,往白天晾干了的衣服上噴水,準備熨燙。這時候和她作伴的是九歲的弟弟亞伯拉罕和十二歲半的妹妹伊麗莎路易莎——大伙兒叫她“麗莎路”——更小的幾個弟弟妹妹都已經(jīng)睡了。 ……
苔絲-全譯本 作者簡介
托馬斯·哈代(1840—1928),英國19世紀后期現(xiàn)實主義作家的重要代表,擁有最多讀者的維多利亞時代作家之一。哈代以自己的現(xiàn)實主義創(chuàng)作繼承和發(fā)揚了英國文學(xué)傳統(tǒng),又以獨特的創(chuàng)作模式把傳統(tǒng)和當代文學(xué)聯(lián)系起來,在英國文學(xué)史上起到了橋梁的作用。作為一個跨世紀的文學(xué)家,哈代是英國19世紀最后一位小說大家,又是20世紀大膽探索和開拓的英國“現(xiàn)代詩歌之父”。
- 主題:
雖然是因為老師要求才買來看的,但是卻一點也沒有失望,老師在講課時說“苔絲的悲劇是女性的悲劇”,是女性被壓迫,被欺辱的悲劇。在男權(quán)制社會主流話語的衛(wèi)道者眼里,女子永遠處于依附和從屬的地位,因此苔絲的反抗以慘烈的犧牲收場。愿各位女性強大,勇敢,獨立,愿時代真正平等
- >
朝聞道
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
巴金-再思錄
- >
我從未如此眷戀人間
- >
推拿
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
姑媽的寶刀
- >
唐代進士錄