-
>
鏢人1-10(共10冊)
-
>
一人之下(1、2兩冊)
-
>
蟲與歌
-
>
(精)雪山、青春與我-八品
-
>
(精) 薊與玫瑰(共2冊)
-
>
天空之城/(日)宮崎駿原作
-
>
瑪法達的世界(全十冊)
莊子說-中英文對照版 版權信息
- ISBN:9787514316612
- 條形碼:9787514316612 ; 978-7-5143-1661-2
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
莊子說-中英文對照版 本書特色
1、
看國學,學英語,一套漫畫書就能搞定!本套圖書囊括了蔡志忠漫畫中國思想、漫畫中國傳統經典著作的經典,采用中英文對照的全新編輯方式,英文緊隨中文之后,在每一頁上立即實現對照,并用大開本印刷,非常方便中英文的交互學習。對于中國讀者,國學、英文、漫畫,看一本書就有三大收獲!
2、
而在中國國際影響力不斷提升的今天,對于想了解中國文化的外國朋友,通過這套入門級的中國思想、傳統經典著作的漫畫讀本,通過沒有語言文化隔閡的漫畫、和地道的英語來了解中國,甚至對照著學習漢語,也大有益處。
3、
蔡志忠漫畫是博大精深的中國思想的一個現代的圖像載體,2013年7月,蔡志忠諸子百家漫畫系列拍攝水墨動畫,其中260則故事編入中小學教材,持續影響著一代代中國讀者。這部書除了能從國學基礎上有利于中小學生的成長,更能從英漢雙語的交互學習方式上適合現代中小學生的閱讀。
4、
迄今蔡志忠漫畫作品在全球近50個國家銷售超過40000000套,蔡志忠是世界上*有影響力的漫畫家之一。這套書被評價為中國傳統哲學與文學史無前例的漫畫再創作。
莊子說-中英文對照版 內容簡介
本書為16開大開本,是蔡志忠漫畫中國傳統文化經典中英文對照版全集的一種。其將中國道家文化的代表人物——莊子的生平及思想用生動的漫畫形式,配合淺顯易懂的文字,巧妙活潑地展現在現代讀者面前。本書意為“自然的簫聲”,分為“上、下”兩部分,用大量淺顯的寓言小故事闡述道家的哲學思想,深入淺出,妙趣橫生!蔡先生以“慈悲心”,用“大愿力”,行“方便法”,用“生花筆”調治成一副*有效的清涼劑,讓一群熱中名利而迷失方向的“眾生”穩住腳步,回歸真我。本書采用中英文對照的方式全新編輯,英文緊隨中文之后,在每一頁上立即實現對照,非常方便中英文的交互學習。對宏揚中華傳統文化,促進國外了解中國,以及外國讀者學習中文和中國讀者學習英文,本書都能提供很大的幫助。
莊子說-中英文對照版 目錄
莊子說-中英文對照版 節選
1、 看國學,學英語,一套漫畫書就能搞定!本套圖書囊括了蔡志忠漫畫中國思想、漫畫中國傳統經典著作的經典,采用中英文對照的全新編輯方式,英文緊隨中文之后,在每一頁上立即實現對照,并用大開本印刷,非常方便中英文的交互學習。對于中國讀者,國學、英文、漫畫,看一本書就有三大收獲!
2、 而在中國國際影響力不斷提升的今天,對于想了解中國文化的外國朋友,通過這套入門級的中國思想、傳統經典著作的漫畫讀本,通過沒有語言文化隔閡的漫畫、和地道的英語來了解中國,甚至對照著學習漢語,也大有益處。
3、 蔡志忠漫畫是博大精深的中國思想的一個現代的圖像載體,2013年7月,蔡志忠諸子百家漫畫系列拍攝水墨動畫,其中260則故事編入中小學教材,持續影響著一代代中國讀者。這部書除了能從國學基礎上有利于中小學生的成長,更能從英漢雙語的交互學習方式上適合現代中小學生的閱讀。
4、 迄今蔡志忠漫畫作品在全球近50個國家銷售超過40000000套,蔡志忠是世界上*有影響力的漫畫家之一。這套書被評價為中國傳統哲學與文學史無前例的漫畫再創作。
莊子說-中英文對照版 作者簡介
蔡志忠, 1948年2月2日,出生于臺灣彰化。 1963年起開始畫連環漫畫。 1971年任光啟社電視美術指導。 1976年成立遠東卡通公司。 1981年另創龍卡通公司,拍攝了《七彩卡通老夫子》《烏龍院》等卡通電影,《老夫子》曾獲金馬獎最佳卡通電影長片獎?。 1983年四格漫畫作品開始在中國臺灣、香港及新加坡、馬來西亞、日本的報刊長期連載。 1985年獲選為全臺灣十大杰出青年。 1986年《莊子說》出版,蟬聯暢銷排行榜第一名達十個多月。 1987年《老子說》等經典漫畫、《西游記38變》等四格漫畫陸續出版,譯本更包括德、日、俄、法至今已達二十余種語言。 1992年開始從事水墨創作。《蔡志忠經典漫畫珍藏本》出版。 1993年口述自傳《蔡子說》出版。 1999年12月8日獲得荷蘭克勞斯王子基金會頒獎,表彰他“通過漫畫將中國傳統哲學與文學作出了史無前例的再創造”。 2011年獲得“金漫獎”終身成就獎。 2009年9月,入駐杭州西溪濕地成立巧克力動漫公司,拍攝世界美術史動畫片。 2012年3月,受聘為騰訊網絡動漫平臺首席顧問。 2013年7月,蔡志忠諸子百家漫畫系列拍攝水墨動畫,其中260則故事編入中小學教材。 Brian Bruya是此系列書美國版的譯者,擁有夏威夷大學比較哲學的博士學位。他是中國早期哲學研究領域的專家和翻譯,同時還是一個關于中國哲學研究的網站書海文苑的總編輯。
- >
史學評論
- >
山海經
- >
朝聞道
- >
自卑與超越
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
中國歷史的瞬間
- >
小考拉的故事-套裝共3冊