-
>
道德經說什么
-
>
電商勇氣三部曲:被討厭的勇氣+幸福的勇氣+不完美的勇氣2
-
>
新時期宗教工作與管理
-
>
帛書道德經
-
>
傳習錄
-
>
齊奧朗作品·苦論
-
>
無障礙閱讀典藏版:莊子全書
論愛:柏拉圖《費德羅篇》譯注(八品) 版權信息
- ISBN:9787544396820
- 條形碼:9787544396820 ; 978-7-5443-9682-0
- 裝幀:精裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
論愛:柏拉圖《費德羅篇》譯注(八品) 本書特色
1.思想界學人之書 柏拉圖與蘇格拉底、亞里士多德并稱“古希臘三哲”,在西方哲學甚至整個西方文化史上有非常重要的成就。他所作的《對話錄》為我們展示了西方哲學*早的、影響*的理性主義哲學體系,是思想界學人的之書。 2.完全體現柏拉圖哲學精神的一篇對話錄 柏拉圖對話錄中*著名的是《理想國篇》與《饗宴篇》,但《費德羅篇》卻完全體現了柏拉圖的哲學精神,呈現出柏拉圖思想的主要內容。它透過蘇格拉底和費德羅之口,探討愛、幸福與美,以及如何進行哲學思辨、如何對生命提問,成為柏拉圖哲學的縮影。 3.希臘文原典首次中文直譯 《費德羅篇》是柏拉圖關于愛的*美、*靈性的篇章。近年來陸續(xù)有新的對單篇對話錄作譯注的作品出版,但《費德羅篇》至今尚未有譯注。 譯者孫有蓉將其在法國巴黎*大學講授《費德羅篇》的經驗,融合與學生的對談和自身的研究,為本書作譯注、導讀,方便我們理解這部哲學經典。 能夠陪伴各個年齡段讀者成長的對話錄本書試圖將柏拉圖哲學探問生命的魅力重新放到每個獨立思考的靈魂間,讓其開始自我反思、與自己對話、與自我辯論,既體現了柏拉圖的哲學精神,精彩地展現了哲學活動的真諦,又適合各個年齡層的讀者一起思索人生。 世人多稱“柏拉圖式愛情”是摒除欲望的精神之愛,《費德羅篇》卻告訴我們,欲望是生命的動力,它們對我們展現出了自己的生命所求。因此,“柏拉圖式愛情”是愛精神所追求的理念。
論愛:柏拉圖《費德羅篇》譯注(八品) 內容簡介
“古希臘三哲”之一的柏拉圖在西方哲學甚至整個西方文化史方面有非常重要的成就,其作品被統(tǒng)稱為《對話錄》。《對話錄》的內容是用文字呈現理念或哲學問題如何在對話中發(fā)展、淬煉,因為柏拉圖認為,知識不是一連串辯論探索的結論,而是整個動態(tài)的過程。 《對話錄》中*著名的是《理想國篇》與《饗宴篇》,但《費德羅篇》是能夠陪伴各個年齡段讀者成長的對話錄。其試圖將柏拉圖哲學探問生命的魅力重新放到每個獨立思考的靈魂間,讓其開始自我反思、與自己對話、與自我辯論,既體現了柏拉圖的哲學精神,精彩地展現了哲學活動的真諦,又適合各個年齡層的讀者一起思索人生。
論愛:柏拉圖《費德羅篇》譯注(八品) 目錄
論愛:柏拉圖《費德羅篇》譯注(八品) 相關資料
《費德羅篇》內容豐富,閱讀起來非常緊湊,牽涉范圍廣泛,需要細細閱讀,否則并不容易掌握其要旨。在翻譯本對話錄的過程中,孫有蓉提供了大量的譯注、前言與摘要,甚至列出一篇跋,企圖說明閱讀本篇對話錄的細節(jié)與挑戰(zhàn)。我在閱讀完她所做的翻譯之后,可以很驕傲地說,因為她的努力,華人世界中的柏拉圖研究必然會因為這一篇翻譯,獲得更向前進一步的機會。——苑舉正 臺灣大學哲學系教授 兩千五百年西洋哲學,只不過是柏拉圖哲學一系列注腳而已。——懷特海(Alfred North Whitehead) 英國數學家、哲學家 柏拉圖是具有世界歷史意義的人物之一,他的哲學是具有世界歷史地位的創(chuàng)作之一。它從產生起直到以后各個年代,對于文化和精神的發(fā)展,曾有過極其重要的影響。
論愛:柏拉圖《費德羅篇》譯注(八品) 作者簡介
作者簡介:柏拉圖(Plato,前 427—前 347),古希臘人,生于雅典,為蘇格拉底的門徒、亞里士多德的老師,歷史上稱蘇格拉底、柏拉圖、亞里士多德為“古希臘三哲”。柏拉圖曾受過良好的教育,也涉足哲學和文學,卻熱衷于政治。他創(chuàng)立的希臘學園是西方歷早的高等學院,他留下的作品被統(tǒng)稱為《對話錄》,為我們展示了西方哲學早的、影響的理性主義哲學體系,不但為學習哲學的人所,更是世界各國人喜愛的文學作品。《對話錄》中著名的是《理想國篇》與《饗宴篇》。前者著重討論正義,后者則大談愛欲,二者之間的差異源自人性中理性與感性的碰撞,而《費德羅篇》試圖透過對話,融合這兩股不協(xié)調的力量,讓世人理解,將沖突的理念置于同一架構下,便是達到內心諧和的途徑。因此《費德羅篇》呈現出柏拉圖思想的主要內容,將寫作風格、理念體系與天人之際揉合在一起,成為柏拉圖哲學的縮影。作者簡介: 柏拉圖(Plato,前 427—前 347),古希臘人,生于雅典,為蘇格拉底的門徒、亞里士多德的老師,歷史上稱蘇格拉底、柏拉圖、亞里士多德為“古希臘三哲”。 柏拉圖曾受過良好的教育,也涉足哲學和文學,卻熱衷于政治。他創(chuàng)立的希臘學園是西方歷早的高等學院,他留下的作品被統(tǒng)稱為《對話錄》,為我們展示了西方哲學早的、影響的理性主義哲學體系,不但為學習哲學的人所,更是世界各國人喜愛的文學作品。 《對話錄》中著名的是《理想國篇》與《饗宴篇》。前者著重討論正義,后者則大談愛欲,二者之間的差異源自人性中理性與感性的碰撞,而《費德羅篇》試圖透過對話,融合這兩股不協(xié)調的力量,讓世人理解,將沖突的理念置于同一架構下,便是達到內心諧和的途徑。因此《費德羅篇》呈現出柏拉圖思想的主要內容,將寫作風格、理念體系與天人之際揉合在一起,成為柏拉圖哲學的縮影。 譯者簡介: 孫有蓉,法國巴黎大學及法國巴黎師范學院哲學系雙碩士,法國巴黎大學哲學講師暨博士研究員。從2016年起于法國巴黎大學任博士生講師,教授巴黎大學學士階段的古代哲學史課程,《費德羅篇》解析即為其在法國門哲學課的授課內容。之所以投身哲學經典翻譯注解,是因為深信翻譯工作不只在促進語言交流,更在于豐富概念與思想。
- >
莉莉和章魚
- >
山海經
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
中國歷史的瞬間
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
史學評論
- >
姑媽的寶刀
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄