-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
虛無詩學-亞洲思想在美國詩歌中的嬗變 版權信息
- ISBN:9787516123102
- 條形碼:9787516123102 ; 978-7-5161-2310-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
虛無詩學-亞洲思想在美國詩歌中的嬗變 本書特色
《虛無詩學--亞洲思想在美國詩歌中的嬗變/21世紀北美中國文學研究著譯叢書》編著者石江山。 中國的文學源遠流長,承載著博大精深的中國文化。中國文化的要義之一,就是“和”。為了“和”,中國文化主張“和而不同”。因為在這種文化看來,絕對的“同”必然導致絕對的“不和”。這一點,與當今世界各民族文化、區域文化之間互榮共生的時代精神是完全吻合的。中國文學因此成為世界上了不起的文學之一,中國人對于本國文學的思考因此成為人類思想當中重要的一部分。在世界范圍內傳播中國的文學及其對于:炙學的思考不僅僅是國家文化戰略的需要,同時也符合人類和平發展的根本利益。
虛無詩學-亞洲思想在美國詩歌中的嬗變 內容簡介
本書編著者石江山。 本書追蹤單一但多元的哲學術語“虛無”(emptiness)在歷史上獨特的互文道路,揭示一段重要但未引起注意的歷史,即它在美國20世紀詩歌和詩學中的嬗變。這一概念的遷移分兩部分進行詳述。**部分聚焦“跨太平洋佛教詩學”,第二部分側重“跨太平洋道教詩學”領域。本書通過多重解讀這些文本結構,試圖厘清美國詩歌和詩學里*重要但仍不為人所知的故事。
虛無詩學-亞洲思想在美國詩歌中的嬗變 目錄
2l世紀北美中國文學研究著譯叢書 編輯說明
中國文學海外傳播研究書系 總序
致謝
中文版序
引言 跨太平洋意象之嬗變
導論 虛無詩學或虛無崇拜
一 佛教千變萬化 道教以靜制動:虛無的多面性
二 各章綜述
**部分 佛教意象
**章 流動中的虛無
歐內斯特 費諾羅薩《作為詩歌媒介的漢字》中的佛教詩學
一 費諾歲薩的佛教
二 新佛教。天臺哲學和費諾羅薩的“虛無詩學”
三 《作為詩歌媒介的漢字》的佛教色彩
四 埃旌拉 龐德和歐內斯特 費諾歲薩
第二章 模式化和諧怫教,音調以及歐內斯特 費諾羅薩的關聯宇宙論詩學
一 虛無與和諧
二 宇宙哲學的形式主義
三 翻譯關聯韻律學:《作為詩歌媒介的漢字》的遺失卷
四 現代派的音調和關聯詩學
第三章 授法:加里 斯奈德的虛無詩學
一 授法
二 佛教浪漫主義和超驗的翻譯
三 作為跨越者的斯奈德
第二部分 道教意象
第四章 虛無語言:葉維廉的道教課題
一 葉式虛無詩學的定位
二 翻譯的難題
三 美國現代主義之道
四 道教與詩歌形式
五 黑暗中的道教
六 結語
第五章 步虛:車學敬的《聽寫》
一 虛空的失落
二 虛空的起源
三 虛空的入口和終點
四 “藝術家之路是一條中庸之道”
五 虛空與虛己(道化肉身)
六 變異詩學:爍丹術
參考資料
后記
- >
煙與鏡
- >
有舍有得是人生
- >
朝聞道
- >
詩經-先民的歌唱
- >
中國歷史的瞬間
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
月亮與六便士