掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
漢河與溪流-中國與東盟語言文化論叢 版權信息
- ISBN:9787509619957
- 條形碼:9787509619957 ; 978-7-5096-1995-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
漢河與溪流-中國與東盟語言文化論叢 本書特色
陳雅靈編著的《漢河與溪流--中國與東盟語言文化論叢》包括從“丁、昆、子、孫”或“我、吾、君、臣”看漢語文化;東南亞華語字詞探源;“坤”、“勐”、“波”與泰國或老撾古政機制關系之探考;邦、曼、孟、挽、“緬、泰、老”與“傣、壯”地名文化;紐帶;從壯、泰、傣語人稱與稱謂看漢語文化今昔等內容。
漢河與溪流-中國與東盟語言文化論叢 內容簡介
陳雅靈編著的《漢河與溪流--中國與東盟語言文化論叢》包括從“丁、昆、子、孫”或“我、吾、君、臣”看漢語文化;東南亞華語字詞探源;“坤”、“勐”、“波”與泰國或老撾古政機制關系之探考;邦、曼、孟、挽、“緬、泰、老”與“傣、壯”地名文化;紐帶;從壯、泰、傣語人稱與稱謂看漢語文化今昔等內容。
漢河與溪流-中國與東盟語言文化論叢 目錄
緒論
從“丁、昆、子、孫”或“我、吾、君、臣”看漢語文化
東南亞華語字詞探源
“坤”、“勐”、“波”與泰國或老撾古政機制關系之探考
邦、曼、孟、挽——“緬、泰、老”與“傣、壯”地名文化
紐帶
從壯、泰、傣語人稱與稱謂看漢語文化今昔
柬與套的錯位及漢一緬同源詞的探討與思考
閩語“洞葛”、“雪文”及馬來華語“沓杏娘惹”
南洋英語的粵味或閩腔漢詞透視
“無、勿、弗、不”考
越南“昆”文化
越南語否定詞“空”
壯一泰或傣的貝依、布僚文化
東南亞人名與稱謂文化
“蘇丹、嚴端”等,馬來元首稱謂或頭銜文化及其不同轉寫或
譯名之透視
從“帽”(貌,maung)到“屋”(吳,u)看緬甸人名
文化
菲律賓華人姓氏里的閩式中西合璧文化之透視與解讀
老撾或泰國稱謂詞“昭”和“娘”等之解讀與探討
馬來、印尼、文萊人名的親子符號“bin”、“binti”及其官名
或稱謂之譯讀與探索
南洋“甲必丹”、“亭長”、“敦”、“拿督”
越南人名的連宗敘譜形式
召、達、布等柬埔寨稱謂中的“昭穆”文化
“亞細安”華文
“亞細安”華文奇葩
菲華文學的春華秋實
菲律賓不同時期的華文教育、華報、華文文藝
老牛的十八樂章——柬埔寨鄭書平的《滄桑拾遺》
“越南華文文學”的腳步與視野
緬甸新文學與海外華人的“文化融合”運動
品讀越南西貢作家劉為安先生的華文
泰國華商司馬攻的微型小說
文萊華文現狀、前景與回顧
犀鳥的鄉愁——讀馬來華文作家沈慶旺的《哭鄉的圖騰》
越華“80后”詩人曾廣健
漢越文化林
工尺譜間的樂章——讀越南古漢文獻《鼓琴新舊集》
漢喃《翹傳》詩風與青心才人原作之詞韻
漢字白讀與越南語之思考
喃遺網與越南古漢文獻開發前景及研究意義
展開全部
漢河與溪流-中國與東盟語言文化論叢 作者簡介
陳雅靈,副研究館員。自幼愛好讀書、寫作、外語探索等。從事過外語教學、外事、翻譯、文獻資料管理等工作,現就職于廣西大學。發表過譯作、論著、文學作品等。研究方向:古越音韻與甌越文化、漢字與漢喃文化等。
書友推薦
- >
唐代進士錄
- >
我與地壇
- >
自卑與超越
- >
巴金-再思錄
- >
回憶愛瑪儂
- >
月亮與六便士
- >
姑媽的寶刀
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
本類暢銷