-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
生如夏花-泰戈爾經典詩選-II 版權信息
- ISBN:9787539952789
- 條形碼:9787539952789 ; 978-7-5399-5278-9
- 裝幀:80g膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
生如夏花-泰戈爾經典詩選-II 本書特色
諾貝爾文學獎作品《吉檀迦利》+青春戀歌《園丁集》原版英文全收錄 著名文學家冰心經典譯本,重溫泰戈爾藝術成就巔峰之作 敏銳、清新、優美的詩作,吟唱愛的歡樂與枯榮 陽光燦爛的午后,一杯清茶,一本優美的泰戈爾詩選,享受如夏花般美麗的愜意人生
生如夏花-泰戈爾經典詩選-II 內容簡介
本書延續了《生如夏花:泰戈爾經典詩選》清新與璀璨的美繪風格,收錄了泰戈爾早期兩部經典詩歌代表作:獲得諾貝爾文學獎的哲理詩集《吉檀迦利》和青春戀歌《園丁集》。通過冰心清麗典雅的譯筆可以感受到泰戈爾對生活的熱愛和對愛的思索,他巧妙地隱去一些苦難與黑暗,而將光明與微笑毫無保留地奉獻給讀者,用蘊涵的廣闊無邊的哲思為我們開啟另一個天堂。 全書風格清新自然,帶著泥土的芬芳,以輕快、歡暢的筆調歌唱生命的枯榮、現實生活的歡樂和悲哀。閱讀這些詩篇,如同漫步在暴風雨過后的初夏,以擋不住的清新與芬芳,讓我們看到世界的清透美麗,體味愛與青春的味道。
生如夏花-泰戈爾經典詩選-II 目錄
生如夏花-泰戈爾經典詩選-II 相關資料
至于他那至為敏銳、清新與優美的詩;這詩出自于高超的技巧,并由于他自己用英文表達出來,使他那充滿詩意的思想業已成為西方文字的一部分。 ——諾貝爾文學獎授獎詞 《吉檀迦利》是一部具有高度文化價值的藝術作品,然而又顯得像是普通土壤中生長出來的植物,仿佛青草或燈心草一般。 ——(英)葉芝 沒有任何人的思想像泰戈爾的那樣值得重視,沒有任何詩集能像《吉檀迦利》一樣給我以靈魂上的震撼。 ——(法)紀德 泰戈爾!謝謝你以快美的詩情,救治我天賦的悲感;謝謝你以超卓的哲理,慰藉我心靈的寂寞。 ——文學家 冰心 他在荊棘叢生的地球上,為我們建筑了一座宏麗而靜謐的詩的樂園。 ——著名翻譯家 鄭振鐸 冰心女士散文的清麗,文字的典雅,思想的純潔……使她的筆底有了像溫泉水似的柔情。 ——郁達夫 他那高超和諧的人格,可以給我們不可計量的慰安,可以開發我們原來淤塞的心靈泉源,可以指示我們努力的方向與標準,可以糾正現代狂放恣縱的反常行為,可以摩挲我們想見古人的憂心,可以消平我們過渡時期張皇的意義,可以使我們擴大同情與愛心,可以引導我們入完全的夢境。 ——徐志摩
生如夏花-泰戈爾經典詩選-II 作者簡介
泰戈爾: 印度近代著名詩人、作家、藝術家和社會活動家,第一位榮獲諾貝爾文學獎的亞洲作家,世界文學史上的巨匠,被尊為“詩圣”。他的作品被人當作“精神生活的燈塔”,為印度近代文學開辟了廣闊的道路;他的創作為借鑒外國的優秀文藝、開拓具有民族特色的新文藝作出了榜樣。 【譯者簡介】 冰心: 原名謝婉瑩,筆名冰心。著名詩人、作家、翻譯家、兒童文學家。她的譯作如紀伯倫的《先知》《沙與沫》,泰戈爾的《吉檀迦利》《園丁集》及戲劇集多種,都是公認的文學翻譯精品,1995年曾因此經黎巴嫩共和國總統簽署授予國家級雪松勛章。她的文學影響超越國界,作品被翻譯成各國文字,得到海內外讀者的贊賞。
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
唐代進士錄
- >
史學評論
- >
山海經
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書