-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
漢英公共標示語翻譯探究與示范 版權信息
- ISBN:9787501241705
- 條形碼:9787501241705 ; 978-7-5012-4170-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
漢英公共標示語翻譯探究與示范 內容簡介
本書主要內容包括:公示主概述、公示語分類、常見的誤譯類型、誤譯的主要成因、翻譯基本理論、翻譯基本原則、翻譯基本方法等。
漢英公共標示語翻譯探究與示范 目錄
**章 公示語概述
第二章 公示語分類
**節 使用場所
第二節 本質屬性
第三節 應用功能
第四節 翻譯受眾
第三章 常見的誤譯類型
**節 完全誤譯
第二節 語言誤譯
第三節 功能誤譯
第四節 風格誤譯
第五節 文化誤譯
第四章 誤譯的主要成因
**節 誤解原文真意
漢英公共標示語翻譯探究與示范 作者簡介
王曉明,中國社會科學院研究生院國際文化教育中心主任,“北京市民講外語活動”組委會顧問團成員,北京市規范公共標識英文翻譯專家委員會專家,北京英語水平考試專家委員會專家,劍橋大學考試委員會外語考試部北京英語水平考試(BETS)北京地區首席考官組長(RTL),劍橋大學考試委員會外語考試部中國區考點巡視員(INSPECTOR)。先后在英國、加拿大、美國、澳大利亞等國高等院?疾、學習、交流。 主講英語閱讀、高級英語聽力筆記技巧、跨文化商務等課程。主持和參與了“北京市民講外語活動”組委會“打造北京英語水平考試精品團隊”、 “規范公共標識英文翻譯”等項目。多年參與“北京市民講外語活動”組委會舉辦的公益講座以及社區大講堂等實踐。 研究方向為語用學、教學法、跨文化交流與語言教學、跨文化商務、公示語漢英翻譯等。發表論文12篇,主編教材30余部。 周之南,哈爾濱工業大學外國語學院教授,博士,劍橋大學考試委員會外語考試部商務英語證書考試(BEC)中國東北區首席考官組長(RTL),劍橋大學考試委員會外語考試部中國區巡視員(INSPECTOR),美國英語教師學會TESOL會員。曾在新加坡、加拿大、英國等國留學和訪學。 主講省級精品課程“大學英語”。曾主持中國高等教育學會、黑龍江省新世紀高等教育教學改革等項目。主持“中國大學生英語學習策略研究”項目并獲省級教學成果獎。在外語與教育類核心學術期刊上發表論文近40篇,出版專著1部,主編教材16種。 研究方向為心理語言學、漢英對比語言學、語言習得、加拿大研究、公示語漢英翻譯等。
- >
莉莉和章魚
- >
李白與唐代文化
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
中國歷史的瞬間
- >
月亮虎
- >
朝聞道