-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時代
-
>
家門口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊)
-
>
創意立體紙魔坊玩具書——賽車 作業車
翻跟頭的小木偶 版權信息
- ISBN:9787501603510
- 條形碼:9787501603510 ; 978-7-5016-0351-0
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
翻跟頭的小木偶 本書特色
《天天典藏·葛翠琳》是童話家葛翠琳先生六十多年創作的精選集,包括長、中、短篇童話和小說,散文、兒歌、故事等文體形式。六十多年來,她在不同的年代里為孩子們創作出了那么多的名篇杰作。如五十年代的《野葡萄》《采藥姑娘》,六十年代的《金花路》,七十年代的《云中回聲》,八十年代的《問海》《一片白羽毛》《翻跟頭的小木偶》《進過天堂的孩子》,九十年代的《會唱歌的畫像》《會飛的小鹿》,進入新世紀之后的“山林童話三部曲”,即《核桃山》《栗子谷》《紅棗林》以及《十八個美夢》等散文集。
這些作品是這位祖母級的童話作家獻給孩子們的愛的禮物,獻給中國和世界兒童文學的瑰寶。其許多童話名篇,是可作為全世界的兒童共有的童話珍品,進入兒童文學寶庫和世界童話史的。它們是從中國古老的大地上和中華民族民間文化土壤中開出的絢麗花朵,也是中國當代“抒情派童話”領域里的經典篇目和一座座高峰。從那些生動的生活細節和溫情脈脈的故事編織里,幾代小讀者不僅從中獲得了成長的啟示,也得到了文學的享受、美的熏陶。同時,這些作品也使我們看到了一位老作家對待兒童文學的嚴肅、投入、耐心和細致的態度。
葛翠琳先生在不同時期為孩子們創作的豐富的作品,曾在幾代孩子的童年期發生過影響,如《*丑的美男兒》《進過天堂的孩子》等,還有《會唱歌的畫像》《翻跟頭的小木偶》等,都已成為當代兒童文學寶庫里的經典篇目。她的作品充滿催人向上的勵志精神和美的力量。我們看到,在作家后期創作的一部具有標志性和里程碑意義的《會唱歌的畫像》里,就出現了許多比她以前的作品更為深刻的主題,例如對“真理”的探討,對操縱和羈絆著人類心靈的自由與真誠的那些外部壓力的思考,對人性的無私與自私、美與丑、善與惡、懷疑與信念等主題的深入探尋……這樣的作品,既源于作家漫長的生活經歷與對人生磨難的體驗與反思,也顯示了一位老作家在開掘兒童文學的深度與拓展兒童文學的廣度上所做的探索與努力。表現真善美的永恒主題;講述帶有泥土芬芳和現實生活氣息、能夠反映偉大的民族性格和善良的人道情懷的美好故事;追求鮮明的民族風格;注重語言文字的優美,在語言的韻致、音色和節奏上,都有特別的講究。作家在八十高齡時說過:“一個作品在孩子心靈中留下什么?是很重要的。為孩子寫書,寫什么?怎樣寫?這是需要我用一生努力完成的功課。”
翻跟頭的小木偶 內容簡介
《翻跟頭的小木偶》講的是一個小木偶讓好人操縱就給大家表演精彩節目,被壞人掌握了就開始表演一些欺騙人的、可惡的節目。后來,操縱小木偶的線斷了,小木偶就被拋棄了,躺進了垃圾箱……《翻跟頭的小木偶》將幻想世界產生于現實世界之上,現實世界映照在幻想世界之中,故事生動、形象,給讀者留下了深刻印象。
翻跟頭的小木偶 目錄
一支歌兒的秘密
引子一支歌兒的秘密
一歡樂的樹林
二老核桃樹當教練
三小楊樹害怕看病
四傷心的銹斧頭
五樹林里的災難
六懷念老柳樹媽媽
七斧頭的結局
八好厲害的毛毛蟲
九愛的小草
十嬌嫩的蘑菇娃娃
十一美妙的燈會
半邊城
翻跟頭的小木偶 相關資料
葛翠琳的不少童話名篇,是可以作為全世界兒童共有的童話珍品,進入兒童文學寶庫和世界童話史冊的。 ——中國作家協會副主席 陳建功 六十年風風雨雨,您與中國的文學事業,尤其是兒童文學事業共同走過,您是一名戰斗力永不衰退的老兵,是一名認真的寫作者,我由衷地感佩您。 ——中國作家協會副主席 高洪波 葛翠琳以她的文學業績為中國兒童文學的發展史增添了濃重的一筆,以她一顆充滿關愛的心,在兒童文學園地上耕耘播種,培育新苗。 ——兒童文學作家 金 波 葛老師是位充滿愛心的好作家、好阿姨、好媽媽、好奶奶。 ——兒童文學作家 馬光復 淺顯的文字,通暢的敘述,富有節律和畫面感的語句,精湛地傳承和再現了中國語言文學的神韻。
翻跟頭的小木偶 作者簡介
葛翠琳,中國當代文學史上是最重要的童話作家之一。從20世紀50年代開始,她先后出版了童話集《野葡萄》、《巧媳婦》、《采藥姑娘》、《比孫子還年輕的爺爺》、《翻跟斗的小木偶》、《星兒落在北京城》、《蠢婆娘和巧媳婦》、《進過天堂的孩子》、《最丑的美男兒》、、《春天在哪里》,長篇童話《會唱歌的畫像》,長篇小說《藍翅鳥》,兒童文學選集《尋貝集》、《葛翠琳兒童文學作品選》及兒童劇本《任性的小白母雞》、《小淘氣的決心》、《野天鵝》、《摘星星的孩子》等作品。其中《野葡萄》被譯成英、法、德、俄、日、泰等六種文字,1980年獲第二次全國少年兒童文藝創作評獎一等
- >
經典常談
- >
史學評論
- >
巴金-再思錄
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
我與地壇
- >
推拿
- >
二體千字文
- >
煙與鏡