-
>
考研英語(yǔ)背單詞20個(gè)詞根詞綴
-
>
西班牙語(yǔ)詞根寶典
-
>
美國(guó)K-12原版語(yǔ)文課本--初中·下(全12冊(cè))
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語(yǔ)大書(shū)蟲(chóng)世界經(jīng)典名譯典藏書(shū)系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩(shī)三百首:漢文·英語(yǔ)
日語(yǔ)近義表達(dá)方式辨析 版權(quán)信息
- ISBN:9787513504492
- 條形碼:9787513504492 ; 978-7-5135-0449-2
- 裝幀:暫無(wú)
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
日語(yǔ)近義表達(dá)方式辨析 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)的譯者——王亞新、彭廣陸、陳力衛(wèi)三人,是作者于1982年在北京大學(xué)任客座教授時(shí)教過(guò)的學(xué)生。其后,三個(gè)人分別赴日留學(xué),從事日語(yǔ)學(xué)的研究,并在學(xué)術(shù)上有長(zhǎng)足的進(jìn)步。另外.陶振孝失生曾以研究員的身份在作者曾經(jīng)供職的早稻田大學(xué)從事過(guò)日語(yǔ)研究,對(duì)于作者來(lái)說(shuō),可謂緣分不淺。他們四人向我表示希望翻譯曾受教過(guò)的老師的著作,以期在中目的日語(yǔ)教育及日語(yǔ)研究中發(fā)揮一些作用,這當(dāng)然是一件可喜的事情。四位優(yōu)秀人才齊心協(xié)力進(jìn)行翻譯,其譯作內(nèi)容一定會(huì)比原作更加充實(shí)。在此我期待著早日見(jiàn)到翻譯的成果,同時(shí)希望能在中譯本中看到自己得意弟子們的不凡身手,而且這本書(shū)的翻譯出版如果能對(duì)中國(guó)日語(yǔ)學(xué)的發(fā)展有所裨益,身為譯者的老師、原作者,我將會(huì)感到無(wú)比的欣慰。愿本譯著能得到充分的利用。
日語(yǔ)近義表達(dá)方式辨析 目錄
- >
推拿
- >
朝聞道
- >
有舍有得是人生
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書(shū):一天的工作
- >
經(jīng)典常談
- >
羅曼·羅蘭讀書(shū)隨筆-精裝
- >
【精裝繪本】畫(huà)給孩子的中國(guó)神話
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū)(紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū))
-
零基礎(chǔ)學(xué)日語(yǔ) 超有效的漫畫(huà)圖解日語(yǔ)學(xué)習(xí)計(jì)劃書(shū)(上冊(cè)+下冊(cè)+練習(xí)冊(cè))全3冊(cè)
【韓】康慶子,【韓】鄭喜順,【韓】劉惠卿¥31¥100