預估到手價是按參與促銷活動、以最優惠的購買方案計算出的價格(不含優惠券部分),僅供參考,未必等同于實際到手價。
-
>
兩種文化之爭 戰后英國的科學、文學與文化政治
-
>
東方守藝人:在時間之外(簽名本)
-
>
易經
-
>
辛亥革命史叢刊:第12輯
-
>
(精)唐風拂檻:織物與時尚的審美游戲(花口本)
-
>
日本禪
-
>
日本墨繪
溫文爾雅 本書特色
廣告語:
溫總理對詩文的引用,不僅是一個大國領導人溫文爾雅的政治風度的表達,更是中華民族博大精深的文化傳統的展現。
無論是以詩言志,還是以詩抒情,溫總理用詩句展示著他的個性,也流露著他的真情。這種不帶矯飾的直抒胸懷,帶來了一股新穎的風氣,使人們對中國新一代領導人的“政治原生態”有了新的認識。
子曰:不讀詩,無以言。溫總理在講話中對詩文的靈活運用為全體國人樹立了榜樣,也為他所引用的詩歌賦予了時代的新意。
溫文爾雅 內容簡介
眾所周知,自2002年溫家寶就任國家總理以來,在記者招待會等各種公開場合,溫總理經常引用中國的古典詩文來為自己的講話做注腳,中國領導人熟練運用本民族的傳統智慧應對處理各類事務的能力令世界矚目。
大家還記得,2003年3月18日,在新一屆國務院領導首次召開的中外記者會上,針對臺灣中天電視臺記者有關兩岸關系的問題,溫家寶總理不疾不徐地背誦出辛亥革命元老于佑任的《望大陸》一詩:
葬我于高山之上兮,望我大陸。大陸不可見兮,只有痛哭。葬我于高山之上兮,望我故鄉。故鄉不可見兮,永遠不忘。天蒼蒼,野茫茫,山之上,國有殤。
溫總理運用這首詩歌恰到好處地回答了記者的提問,并使這首原本不為多數人所知的詩歌傳遍了大江南北。
子曰:不讀詩,無以言。溫總理在講話中對詩文的靈活運用為我們樹立了榜樣,也為他所引用的詩歌賦予了時代的新意。截至目前,溫總理在公開場合引用過的詩文約有一百多則,《溫文爾雅》一書就是這些詩文的結集。
溫文爾雅 目錄
民惟邦本
伐柯伐柯,其則不遠
嚶其鳴矣,求其友聲
周雖舊邦,其命維新
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱
烈士暮年,壯心不已
結交一言重,相期千里至
明年春色倍還人
相知無遠近,萬里尚為鄰
每逢佳節倍思親
會當凌絕頂,一覽眾山小
花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開
誰言寸草心,報得三春暉
沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春
溫文爾雅 節選
《溫文爾雅》內容簡介:經典詩文名句是在文化歷史的長河中經由不同時代的波浪淘洗而披沙揀金的,是一個民族傳統智慧的結晶。當你在闡發個人觀點的時候,適當地運用一些傳統詩文名句,不僅能準確地表達自己的思想,而且由于這些詩文名句所內具的真理性和共享性,將使你的論斷更具說服力和公信力。《溫文爾雅》作者以溫家寶總理在不同場合引用的一百多則傳統詩文名句為題,以文學賞析的形式詳細解讀其背景出處,既有對文本的知識性分析,又有對原文義理的評述與闡發,使讀者能夠更為深刻地體悟溫總理揮灑自如地引用傳統詩文名句時所展現的政治智慧。
溫文爾雅 相關資料
頷聯緊承首聯,寫出了鳩的結局。“大心”是佛家語“大悲心”的略稱,《大乘起信論》以“欲拔一切眾生苦”之心為大悲心。這里指西村從戰火中救出餓鳩的慈悲之心。瀛洲,傳說中的東海神山,《史記·秦始皇本紀》:“齊人徐等上書,言海中有三神山,名日蓬萊、方丈、瀛洲”。此處指日本。這一聯表現了西村博士和日本農人的博大胸懷:偶然相逢,使餓鳩得以脫離痛苦的淵藪,結果雖然它死亡了,但“終遺高塔念瀛洲”,西村和農人依照佛教的儀式為鳩建立冢墓,藉以表達對本民族所犯滔天罪行的懺悔之情。該聯對仗工穩、語意流暢,“偶值”與“終遺”一跌一宕,表現出日本軍閥統治下勞動人民的善良行為。頸聯承接上聯的想象化用典故,把詩的含義又推進了一步。“精禽”即精衛,本詩中的“精禽”,就指死去的鳩。詩人在此展開了豐富的想象:那鳩此刻在睡覺吧,它如果睡醒了,就會像精衛鳥一樣,不停地銜石填海,把中日兩國人民之間的鴻溝填平。對句中的“斗士”,是指日本愛好和平的人民和一切反侵略的進步人士;“抗流”,指抗擊橫行世界的法西斯逆流。此詩寫就不久,魯迅在聽到日本共產黨員、作家小林多喜二遇害的噩耗后,在唁電《聽到小林同志的死》中深情地說道:“中日兩國人民親如兄弟,資產階級欺騙人民,用血在我們中間制造鴻溝,并且繼續制造。但是無產階級和它的先鋒隊正在用自己的血來消滅這道鴻溝。”此言正與本詩含義相合。
溫文爾雅 作者簡介
汪龍麟(1965-),男,文學博士,首都師范大學文學院教授。
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
唐代進士錄
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
詩經-先民的歌唱
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
山海經
- >
朝聞道