婷婷五月情,国产精品久久久久久亚洲小说,runaway韩国电影免费完整版,国产乱在线观看视频,日韩精品首页,欧美在线视频二区

歡迎光臨中圖網 請 | 注冊
> >>
登場的譯者-英若誠戲劇翻譯系統(tǒng)研究

包郵 登場的譯者-英若誠戲劇翻譯系統(tǒng)研究

作者:任曉霏
出版社:中國社會科學出版社出版時間:2008-12-01
開本: 16開 頁數(shù): 290 頁
本類榜單:外語銷量榜
中 圖 價:¥18.3(5.1折) 定價  ¥36.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
開年大促, 全場包郵
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

登場的譯者-英若誠戲劇翻譯系統(tǒng)研究 版權信息

  • ISBN:9787500476085
  • 條形碼:9787500476085 ; 978-7-5004-7608-5
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>>

登場的譯者-英若誠戲劇翻譯系統(tǒng)研究 本書特色

《登場的譯者:英若誠戲劇翻譯系統(tǒng)研究》作者采取比較研究的方法,主要研究英若誠戲劇翻譯的主要作品及及翻譯特點,主要內容包括系統(tǒng)范式下的英若誠戲劇翻譯研究、文本選材的宏觀視野、英若誠戲劇翻譯理論的整體觀、英若誠戲劇翻譯的戲劇文體學分析、英若誠戲劇翻譯的文化移植與文化接受、英若誠戲劇翻譯的聲音效果、英若誠戲劇翻譯的整體美學等。

登場的譯者-英若誠戲劇翻譯系統(tǒng)研究 內容簡介

該書作者采取比較研究的方法,主要研究英若誠戲劇翻譯的主要作品及及翻譯特點,主要內容包括系統(tǒng)范式下的英若誠戲劇翻譯研究、文本選材的宏觀視野、英若誠戲劇翻譯理論的整體觀、英若誠戲劇翻譯的戲劇文體學分析、英若誠戲劇翻譯的文化移植與文化接受、英若誠戲劇翻譯的聲音效果、英若誠戲劇翻譯的整體美學等。

登場的譯者-英若誠戲劇翻譯系統(tǒng)研究 目錄


**章 緒論
1.1 譯者登場
1.2 學貫中西的文化名門:一個傳統(tǒng)與現(xiàn)代中西文明“交叉點上的人”
1.3 引領中國話劇潮流的人藝:“英大學問”
1.4 英若誠戲劇翻譯研究綜述
1.5 研究目的、范圍、方法及意義

第二章 戲劇翻譯研究——一個復雜的系統(tǒng)
2.1 術語的繁雜
2.2 戲劇翻譯研究中的核心問題
2.3 小結

第三章 系統(tǒng)范式指導下的英若誠戲劇翻譯研究
3.1 系統(tǒng)思想在中國的譯介與接受
3.2 戲劇翻譯研究中的系統(tǒng)范式

第四章 英若誠戲劇翻譯文本選擇的宏觀視野
4.1 中國文化現(xiàn)代化的歷史重任
4.2 中西戲劇交流回眸
4.3 英氏翻譯文本選擇的文化闡釋

第五章 英若誠戲劇翻譯理論的整體觀
5.1 口語化
5.2 動作性
5.3 性格化
5.4 文學性
5.5 兩個“課題”
5.6 小結——戲劇翻譯的整體觀

第六章 英若誠戲劇翻譯的戲劇文體學分析
6.1 口語化之于可表演性
6.2 話語標記語與英若誠戲劇對白翻譯
6.3 話輪轉換與英若誠戲劇對白翻譯
6.4 指示系統(tǒng)之于英若誠戲劇翻譯的可表演性
6.5 言有所為與英若誠戲劇翻譯的動作性
6.6 英若誠戲劇翻譯的性格化——特色詞頻的系統(tǒng)功能分析

第七章 英若誠戲劇翻譯的文化移植與文化接受
7.1 接受美學與翻譯戲劇的觀演體系
7.2 英若誠翻譯戲劇的觀眾分析
7.3 歸化策略的宏觀考察
7.4 適當?shù)漠惢址?br>7.5 小結

第八章 英若誠戲劇翻譯的聲音效果——聲韻和節(jié)奏
8.1 戲劇語言的聲韻
8.2 戲劇語言的節(jié)奏
8.3 小結

第九章 英若誠翻譯戲劇的整體美學——戲劇情境和翻譯戲劇意象的翻譯探究
9.1 文藝美學的整體觀
9.2 戲劇情境的翻譯
9.3 戲劇意象的翻譯

第十章 英若誠及其翻譯戲劇的文化價值調查
10.1 不凡的國際影響力
10.2 中國觀眾戲劇藝術視野的開拓者
10.3 戲劇藝術界同人交口稱贊
10.4 擔負文化建設之使命

第十一章 結論
11.1 本書的回顧
11.2 本書的價值與不足
11.3 英若誠戲劇翻譯研究前景展望
參考文獻
展開全部

登場的譯者-英若誠戲劇翻譯系統(tǒng)研究 節(jié)選

《登場的譯者:英若誠戲劇翻譯系統(tǒng)研究》將系統(tǒng)范式引入戲劇翻譯研究,為突破長期困擾戲劇翻譯研究的讀演矛盾建立了一種科學、有效的認識論和方法論平臺。《登場的譯者:英若誠戲劇翻譯系統(tǒng)研究》選取英若誠——一個集導演、演員、翻譯及政治家于一身的理想的戲劇譯者作為研究對象,通過基于語料的戲劇文體學分析、戲劇藝術分析以及譯本對比研究,對英若誠的翻譯思想和翻譯實踐進行多維度的系統(tǒng)考察。研究發(fā)現(xiàn),成功的戲劇翻譯在很大程度上取決于戲劇翻譯的整體觀,以獲得文學性與舞臺性兼?zhèn)涞纳铣俗g本為宗旨,在照顧目的語觀眾審美習慣的同時,引導觀眾涉獵人類文化寶庫中一切美好的遺產。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服
主站蜘蛛池模板: 四虎永久网址 | 四虎成人免费观看在线网址 | 视频一区二区三区在线 | 久久久高清免费视频 | 99热影院| 国产精品婷婷久青青原 | 欧美亚洲精品在线 | 热久久国产 | 欧美性生活视频播放 | 久久九九久精品国产 | www.亚洲精品.com | 国产在线视频网 | 欧美日韩亚洲国产一区二区三区 | 日韩欧美高清视频 | 五月婷婷婷婷 | 久久不卡一区二区三区 | 国产网站麻豆精品视频 | 国产乱码精品一区二区三上 | 欧美 自拍偷拍 | 国产免费爱在线观看视频 | 国产自视频 | 人人爽人人爽人人片av | 成人黄色在线 | 激情综合网婷婷 | 2020阿v天堂网 | 欧美一区二区精品 | 久久精品久久精品 | 欧美婷婷六月丁香综合色 | 久久精品国产免费高清 | 日本免费网站视频www区 | 国产成人综合精品 | 日韩免费在线视频 | 国产最新自拍视频 | 国内精品区一区二区三 | a级毛片在线免费 | 欧美色老头 | 国产精品久久久久久久成人午夜 | 国产一级性片 | 国产成人精视频在线观看免费 | 国内精品一级毛片免费看 | 久久永久影院免费 |