-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
莎士比亞全集1:暴風雨(中英對照) 版權信息
- ISBN:750433703x
- 條形碼:9787504337030 ; 978-7-5043-3703-0
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
莎士比亞全集1:暴風雨(中英對照) 本書特色
中國廣播電視出版社從臺灣遠東圖書公司引進版權,出版了梁實秋翻譯的《莎士比亞全集》中英文對照版,這是梁譯本《莎士比亞全集》以中英文對照的形式首次在內地出版發行。梁譯本的*大特點為:白話散文式的風格;直譯,忠實于原文;全譯,決不刪略原文。除此之外,梁譯本還有獨到之處:一是加了注釋。莎翁作品原文常有版本的困難,晦澀難解之處很多,各種雙關語、熟語、俚語、典故也多,猥褻語也不少,梁實秋不但直譯,而且加了大量注釋,幫助讀者理解原文。二是每劇前都加了序言。序言中對該劇的版本、著作年代、故事來源、舞臺歷史、該劇的意義及批評意見等均有論述。
莎士比亞全集1:暴風雨(中英對照) 節選
莎士比亞是英國文藝復興時期偉大的戲劇家和詩人,他除了早期創作一些詩歌外,主要作品是戲劇,現存的劇本共有37部。莎士比亞的戲劇情節生動豐富,語言精煉優美,對歐洲文學和戲劇的發展有重大影響;他的詩集也以感情豐富、詩句絢爛而著稱,可以說莎士比亞的作品是永恒的經典。
梁實秋:是中國現代著名作家、文學批評家、文學翻譯家。他1903年1月生于北京,1915年考入清華留美預備校,1923年8月赴美留學,專攻英語和英美文學。1926年夏回國于南京東南大學任教,先后任暨南大學、青島大學、北京大學、北京師范大學等校外文系教授、系主任。1948年移居香港,1949年到臺灣,先后任臺灣省立師范大學、臺灣師范大學、臺灣大學教授、臺灣編譯館館長。1987年11月3日因心臟病病逝于臺北。
- 主題:印制精美,品相八成,就是文中英語有些詞有些詞跟現在通用的英語...
印制精美,品相八成,就是文中英語有些詞有些詞跟現在通用的英語不太一樣。一下子買了全套,想給孩子練英語,現在有些怕被誤導。
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
經典常談
- >
山海經
- >
推拿
- >
朝聞道
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝