婷婷五月情,国产精品久久久久久亚洲小说,runaway韩国电影免费完整版,国产乱在线观看视频,日韩精品首页,欧美在线视频二区

歡迎光臨中圖網 請 | 注冊
> >
當代中國翻譯考察-(1966-1976)(后現代文化研究視域下的歷史反思)

包郵 當代中國翻譯考察-(1966-1976)(后現代文化研究視域下的歷史反思)

作者:李晶
出版社:南開大學出版社出版時間:2008-09-01
開本: 32開 頁數: 213
本類榜單:社會科學銷量榜
中 圖 價:¥6.4(4.0折) 定價  ¥16.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
開年大促, 全場包郵
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標記、光盤等附件不全詳細品相說明>>
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

當代中國翻譯考察-(1966-1976)(后現代文化研究視域下的歷史反思) 版權信息

  • ISBN:9787310029945
  • 條形碼:9787310029945 ; 978-7-310-02994-5
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊數:暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

當代中國翻譯考察-(1966-1976)(后現代文化研究視域下的歷史反思) 本書特色

本書從“翻譯的政治”這一“后現代”文化研究視域對“文革”時期的中國翻譯活動進行全面梳理和整體考察,內容主要關涉翻譯賴以產生的社會—文化語境的特征、翻譯活動的整體狀況、特定語境下的譯作存在形態和譯本特色、贊助人和譯者在翻譯過程中扮演的角色以及譯本的閱讀和接受等。關注的焦點在于特定社會—文化系統中的政治意識形態特征,政治意識形態如何在宏觀上操控翻譯活動,翻譯活動對政治意識形態的潛在反作用是什么,翻譯在這一特定時期的社會—文化系統中的地位和作用如何。

當代中國翻譯考察-(1966-1976)(后現代文化研究視域下的歷史反思) 內容簡介

本書借助翻譯研究學派的理論,將翻譯研究的領域從語言學領域擴大到文化領域,對當代中國1966-1976這一特殊歷史時期的翻譯史進行研究,主要參照了勒菲弗爾等人關于翻譯受到意識形態制約的理論。

當代中國翻譯考察-(1966-1976)(后現代文化研究視域下的歷史反思) 目錄

**章 緒論**節 “文革”翻譯史研究緣起1.1.1 “文革”翻譯史的時間界定1.1.2 “文革”時期中國翻譯的總體特征第二節 “文革”時期中國翻譯的研究現狀1.2.1 文獻綜述1.2.2 文獻總結第三節 研究意義與研究方法l.3.1 研究意義l.3.2 研究方法第二章 “文革”時期中國翻譯概貌**節 翻譯活動的語境變量2.1.1 政治局勢2.1.2 外交格局2.1.3 文藝動向第二節 翻譯出版的總體狀況2.2.1 整體趨勢2.2.2 外譯中出版趨勢2.2.3 中譯外出版趨勢第三節 翻譯活動的趨勢特點2.3.1 對內譯介2.3.2 對外譯介第三章 \"文革\"時期中國翻譯的“本”研究**節 翻譯的委托和組織者——“贊助人”3.1.1 贊助人與主流政治意識形態3.1.2 贊助人的作用第二節 翻譯的主體——“譯者”3.2.1誰為\"譯者\" 3.2.2 目標文本建構過程中的譯者主體性3.2.3 譯者與主流政治意識形態和贊助人之間的權力關系第三節 翻譯的目標受眾——\"讀者\"3.3.1 特殊年代的讀者3.3.2 沒有空白——翻譯與地下讀書運動3.3.3 讀者的解讀:禁書年代里的“美偷渡”和“心靈反叛”第四章“文革”政治話語霸權下的譯本特色——翻譯的文本變量考察… **節 譯本選擇4.1.1 外譯中作品的主要內容及譯介動機4.1.2 中譯外作品的主要內容及譯介動機第二節 翻譯策略4.2.1 文本的翻譯形式4.2.2 譯文的遣詞造句4.2.3 加注和刪改4.2.4 集體翻譯與特殊署名第三節 譯作評論4.3.1 譯本的政治化解讀4.3.2 工農兵對文學譯本的闡釋 第五章 “翻譯的政治”——\"文革\"時期中國翻譯的“本性”探索**節 翻譯的政治與現實的政治5.1.1 “翻譯的政治”5.1.2 翻譯的政治與現實政治的“重合”第二節 雙重權力話語制約下的翻譯活動5.2.1 有形權力與翻譯5.2.2 無形權力(意識形態)與翻譯第三節 翻譯活動的雙重追求和潛在效應5.3.1 翻譯活動的雙重追求5.3.2 翻譯活動的潛在效應第六章 結語**節 研究回顧總結第二節 特定歷史文化語境中翻譯的定位6.2.1 文化穩定期與文化轉型期翻譯活動的“分水嶺”6.2.2翻譯在\"文革\"時期社會一文化大多元系統中的位置:邊緣抑或中心 第三節 “文革”翻譯史與西方譯論:闡發與思辨6.3.1 “文革”對中國譯學研究的影響6.3.2 從“文革”翻譯史研究看\"文化學派\"的翻譯理論6.3.3 譯史研究方法論——由《翻譯學歸結論》所想到的第四節 余論附錄l “文革”時期典型譯本掃描圖附錄2 1966年至1976年出版翻譯著作概況統計分析參考文獻后記作者簡介
展開全部

當代中國翻譯考察-(1966-1976)(后現代文化研究視域下的歷史反思) 作者簡介

李晶,女,1964年11月生,天津市人,研究生畢業,南開大學英語語言文學翻譯方向博士,天津外國語學院英語專業副教授、碩士生導師。發表論文主要包括:《直譯·意譯·形似·神似——(湯姆叔叔的小屋)兩譯文對比賞析》、《美國翻譯理論與教學的新發展》、《翻譯與意識形態——(水滸傳)英譯本不同書名成因探析》、《翻譯與\"眭別意識\"——從女性主義視角看艾米莉·狄金森兩首小詩的翻譯》、《貫穿二十世紀中國翻譯史的意識形態操控行為》等。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服
主站蜘蛛池模板: 国产a一级毛片爽爽影院 | 四虎成人在线视频 | 精品无人区乱码1区2区3区在线 | 青青久久网 | 国产尤物二区三区在线观看 | 久久这里只是精品免费视频 | 中文字幕天天躁日日躁狠狠躁免费 | 国产午夜人做人免费视频中文 | 四虎在线永久精品高清 | 九九九国产在线 | 午夜精品一区二区三区免费视频 | 久久综合成人 | 澳门久久精品 | 日韩中文字幕不卡 | 深夜福利电影网 | 国产高清在线精品一区二区 | 成 人 黄 色 视频播放16 | 精品在线免费观看视频 | 精品久久久中文字幕 | 欧美午夜艳片欧美精品 | 无码一区二区三区视频 | 色女人综合 | 爱视频福利网 | 人人草视频在线观看 | 嫩草影院黄 | 婷婷色九月综合激情丁香 | 九七色伦 | 精品欧美一区二区三区精品久久 | 欧美一级艳片爽快片 | 青草网 | 欧美大片日韩精品四虎影视 | aⅴ一区二区三区 | 全免费一级毛片在线播放 | 日日摸夜夜摸狠狠摸97 | 久久国产精品免费专区 | 美女性视频网站 | 高清视频欧美性生活 | 青青草国产青春综合久久 | 理论片亚洲| 亚洲阿v天堂2021在线观看 | 二区在线视频 |