-
>
分寸 跨越社交圈層的底層邏輯
-
>
生命唯愿愛與自由
-
>
中國式人情世故
-
>
看心理·第2輯(全5冊)
-
>
心靈四書(全4冊)
-
>
非暴力溝通
-
>
往里走,安頓自己
無盡的回味-人生哲理美文精選 版權信息
- ISBN:9787810917667
- 條形碼:9787810917667 ; 978-7-81091-766-7
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
無盡的回味-人生哲理美文精選 節選
nbsp; 言
總有一種感動無處不在……
總有一種情愫繞人心懷……
總有一種生活,在別處,閃爍著奇異的光芒一
這些觸動人靈魂深處的感受在何處找尋?去仔細品味一篇的散文
吧。有人曾說:“讀一篇好的散文,如品香茗,留香唇齒,馨香繞懷……”
每當夜幕來臨之時,沏上一杯香茶,挑選一本自己喜歡的散文,在柔和
的燈光下靜靜品讀。白日里所有的喧囂、煩瑣、不快皆拋于腦后,唯有文字
的蛩音在耳畔輕響,于是便聽見了一個個心靈的獨語,或歡唱,或啜泣,或奔
放,或黯然。有時如大海驚濤拍岸,有時如青山巍峨屹立,有時又如海風輕
盈扶搖,有時卻如溪流淙淙叮咚。春天里,能夠聽見窗外黑暗的夜色花開的
聲音;夏日里,能夠聽見墻角蟋蟀的吟唱;秋夜里,能夠聽見郊外瓜果墜地的
歡歌;充滿詩意的冬日里,能夠聽見雪花落在窗臺上憂郁的嘆息……
那一刻,讀書讓我們在知性中享受更多的生活樂趣……
讓我們邂逅那種從未見過卻早就印在我們心底的生活方式……
讓我們感受“看庭前花開花落,望天上云卷云舒”恬淡如菊的心境……
本書精選的50篇哲理散文,融語言美、意境美于一體。它們有的語言
凝練,言簡意賅,有的敘述詳盡,絲絲人扣,其內容涉及生活的方方面面。本
書里的故事會使您愛得博大深沉,活得充滿激情;會使您滿懷信心地去追求
夢想與憧憬。在面臨挑戰、遭受挫折和感到無望之時,這本書會給您無窮的
力量;在惶惑、痛苦和失落之際,這本書會給您以慰藉。相信它會成為您的
終生益友,源源不斷地為您生活的方方面面提供深沉的理解和智慧。
本書適合于大學一、二年級學生及同級英語水平的社會各界讀者。在
本書的編寫過程中,鄭玉萍付出了辛勤勞動,她反復閱讀譯文,并認真推敲
了每一條注釋,編者在此深表感謝。由于編者水平有限,疏漏之處難免,敬
請各位讀者指正。
編者
2008年1月
14. Life Is to Be Whole
Once a circle missed a wedge①. The circle wanted to be whole, so it
went around looking for its missing piece. But because it was incomplete
and therefore could roll only very slowly, it admired the flowers along the
way. It chatted with worms. It enjoyed the sunshine. It found lots of
different pieces, but none of them fit. So it left them all by the side of the
road and kept on searching. Then one day the circle found a piece that fit
perfectly. It was so happy. Now it could be whole, with nothing missing. It
incorporated② the missing piece into itself and began to roll. Now that it
was a perfect circle,it could roll very fast, too fast to notice the flowers
or talk to the worms. When it realized how different the world seemed
when it rolled so quickly, it stopped, left its found piece by the side of the
road and rolled slowly away.
The lesson of the story, I suggested, was that in some strange sense
we are more whole when we are missing something. The man who has
everything is in some ways a poor man. He will never know what it feels
like to yearn, to hope, to nourish his soul with the dream of something
better. He will never know the experience of having someone who loves
him and gives him something he has always wanted or never had.
There is a wholeness about the person who has come to terms with
his limitations, who has been brave enough to
let go of his unrealistic~ dreams and not feel
like a failure for doing so. There is a
wholeness about the man or woman who has
learned that he or she is strong enough to go
through a tragedy and survive, who can lose
someone and still feel like a complete person.
Life is not a trap set for us by God so that he can condemn us for
failing. Life is not a spelling bee, where no matter how many words you
have gotten right;you are disqualified① if you make one mistake. Life is
more like a baseball season, where even the best team loses one-third of
its games and even the worst team has its days of brillianceS. Our goal is
to win more games than we lose.
When we accept that imperfection is part of being human, and when
we can continue rolling through life and appreciate it, we will have
achieved a wholeness that others can only aspire to. That, I believe, is
what God asks of us--not "Be perfect", not "Don't even make a
mistake", but "Be whole".
If we are brave enough to love, strong enough to forgive, generous
enough to rejoice in another's happiness, and wise enough to know there
is enough love to go around for us all, then we can achieve a fulffiiment~
that no other living creature will ever know.
人生在于完整
從前一只圓圈缺了一個楔子,它想保持完整,便四處尋找失去的那塊楔
子。由于它不完整,滾動很慢,所以一路上它很羨慕花兒。它與蠕蟲談天侃
地,還享受到了陽光。它找到了許許多多不同配件,但沒有一件適合。所以
它將它們統統棄之路旁,繼續尋找。終于有一天,它找到了一個完美的配
件。圓圈是那樣的高興,現在它可以說是完美無缺了。它裝好配件,然后滾
動起來。既然它成了完美的圓圈,所以滾動得特別快,快得無暇觀賞花兒,
無暇與蠕蟲交談。圓圈急速奔馳,發現眼中的世界如此不同,于是,它不禁
停了下來,將找到的那個配件留在路旁,又開始慢慢地滾動。
我覺得這個故事告訴了我們,從某種奇特的意義上講,當我們失去一些
東西時反而感到更加完整。一個擁有一切的人在某些方面是個窮人,他永
遠也體會不到什么是渴望,什么是期待,也永遠感悟不到美好的夢想。他也
永遠不會有這樣一種體驗:一個愛他的人送給他某種他夢寐以求的或者從
未擁有過的東西意味什么。
一個人的完整性在于他知道如何面對他的缺陷,如何勇敢地擯棄那些
不現實的幻想而又不以此為缺憾。人的完整性還在于一個男人或女人懂得
這樣一個道理:他/她發現自己能勇敢面對人生悲劇而繼續生存,能夠在失
去親人后依然表現出一個完整的人的風范。
人生不是上帝為譴責我們的墮落而設的陷阱。人生也不是一場拼字游
戲比賽,不管你拼出多少個單詞,一旦出現一個錯誤,你就前功盡棄。人生
更像是一個棒球賽季,即使再好的球隊也會輸掉1/3,而再差的球隊也有春
風得意的日子。我們的目標就是多贏球,少輸球。
當我們接受了不完整性是人性的一部分時,當我們不斷地進行人生滾
動并能意識其價值時,我們就會完成完整人生的過程,而對于別人來講,這
只是一個夢想。我相信這就是上帝對我們的要求:不求“完美”,也不求“永
不犯錯”,而是求得人生的“完整”。
如果我們勇敢得能夠去愛,堅強得能夠去寬容,大度得能夠去分享他人
的幸福,明智得能夠理解身邊充滿愛,那么我們就能取得別的生物所不能取
得的成就。
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
朝聞道
- >
李白與唐代文化
- >
月亮與六便士
- >
詩經-先民的歌唱
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
自卑與超越