-
>
貨幣大歷史:金融霸權與大國興衰六百年
-
>
(精)方力鈞作品圖錄
-
>
《藏書報》2021合訂本
-
>
(精)中國當代書畫名家作品集·范碩:書法卷+繪畫卷(全2卷)
-
>
(噴繪樓閣版)女主臨朝:武則天的權力之路
-
>
書里掉出來一只狼+狼的故事-全2冊
-
>
奇思妙想創意玩具書(精裝4冊)
成功商貿英語 版權信息
- ISBN:9787504850706
- 條形碼:9787504850706 ; 978-7-5048-5070-6
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:
成功商貿英語 本書特色
你想成為談判桌上的高手嗎?
你想在商海中自由自在地遨游嗎?
你想令老板對本已出色的你更加器重嗎?
《成功商貿英語》將為你的財富積累添磚加瓦!
規范的商貿實用范例、商貿實
用例句及商貿知識,為你在商戰中
立于不敗之地提供有力的支持!語
言流暢、規范,易學、易懂、易記、
易操作的情景會話,為你提供經典
的范例。
成功商貿英語 節選
商業貿易是連接國內外經濟交流的重要渠道。常言道
“商場如戰場”,除了要“快”,要“準”之外,擁有良好
的商貿英語,更是商場上制勝的重要利器。目前,市場上
有不少關于商貿英語方面的書籍,其中多數因專業性強、
語法難度大而不易被讀者接受。鑒于此,我們吸取各版本
經驗,集簡單、便捷、實用和可操作性為一體,編寫了
《成功商貿英語》。
本書分文書篇和口語篇兩大部分。文書篇包括建立業
務關系、查詢、訂貨、索賠、理賠等共12章;口語篇包
括建立業務關系、詢盤、報盤、補償貿易、融資、經濟與
技術合作等共20章。
文書篇的每一類信函均有言簡意賅的理論,地道翔實
的范例以及豐富、實用的例句,可幫助你寫出各種流暢得
體、質量高超的商貿信函。
口語篇的每一個話題內容廣泛,生動活潑,有結合實
際的情景會話、商貿常用例句以及實用商貿知識。其中,
商貿知識教你商貿談判中的常識和技巧,助你在商貿談判
中掌握主動,獲取成功。
在編寫此書的過程中,作者參閱了國內出版的有關書
籍和資料,從中獲得了很大的啟發,本書中的部分內容還
對其進行了借鑒和參考,在此致以*誠摯的謝意!
編 者
第四章
接受與訂購
A:Welcome to our company,Mr.Smith.I am so glad
to meet you again.
歡迎來我們公司,史密斯先生。我非常高興再一次見
到你。
B:I am glad too.I’ll want to have a talk with you about
the tea price.
我也很高興。我希望我們來談談茶葉的價格問題。
A:OK.What is the quantity you have jn mind?
好的,你打算訂多少呢?
B:Five hundred cases.Could you quote the price?
500箱。貴公司的報價是多少?
A:It's US$450 per kilogram.
每公斤450美元。
B:Do you quote CIF or FOB?
你是CIF報價,還是FOB報價?
A:Our price is on FOB basis.You will find our prices
very attractive.
我們的價格是FOB報價。你會發現我們的價格很吸
引人。
B:What about a good discount for a new customer?
給新客戶打個折扣怎么樣?
A:Well,we could give you the quantity discount we
normally allow for 200 cases and over.That would be
5%.
好吧,我們可以讓貴公司享受我方通常提供的訂購量
在200箱以上的數量折扣,就是5%的折扣。
B:What about packing and insurance?Include or not?
那么包裝費和保險費呢?包括不包括在價格中。
A:Packing would be charged at cost.And our price is on
FOB:this means insurance would have to be covered
by your firm.
包裝費按成本價格收取。我方價格是FOB報價的,
這意味著保險費應由貴公司承擔。
B:I see.When can you deliver the tea?
我知道了。你們什么時間發貨?
A:We can ship them as soon as we receive your letter of
credit.
我們一接到你的信用證就馬上發貨。
B:OK.I accept your offer of US$450 with 5 percent
discount.And if the first lot of the tea is good,we'd
like to repeat the order and have a regular order.
好吧,我接受貴方的報價每公斤450美元,有5%的
折扣。而且如果**批的茶葉好的話,我們將會再次
訂貨并且成為定期客戶。
A:I'm very happy to hear that.I hope we can conclude
substantial business in the near future.
聽你這樣說我太高興了。我希望在不久的將來我們就
會做成實質性的交易。
Dialogue2
A:Because we didn't have an appointment in advance and
1 was busy talking to another client,I apologize if I
have kept you waiting for long.
因為我們事先沒有預約,我正忙著和另一個客戶交
談,讓你久等了,對不起。
B:You're most kind of say so.We have studied your of—
fer on wheat and fond it out of line with the world
market.It doesn't seem very promising to arrive at an
agreement on that basis.Would you please reconsider
it?
這樣說你太客氣了。經我們研究發現,你們小麥的報
價與世界市場上的報價不相符合,我們無法以你們的
報價為基礎達成交易。你們能再考慮考慮嗎?
A:Well,this is our rock-bottom price.You should take
into consideration our wheat’s superior quality.
這是我們的*低價,你應該考慮我們小麥的優良
質量。
B:I'm thinking that we might as well call the whole deal
off.There is no need for further discussion.To be
frank with you,the price you asked is impossible.I
can show you that we can buy wheat from Australia at
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
姑媽的寶刀
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
朝聞道
- >
我從未如此眷戀人間
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
煙與鏡
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集