包郵 十字軍騎士(上下)-世界長篇小說經典書系
豆瓣8.7分,以澎湃的愛國激情、五彩繽紛的歷史畫面、一波三折的故事情節、峰回路轉的奇妙布局、嚴絲合縫的結構、惟妙惟肖的人物形象和跌宕遒麗的文辭組成了一曲贊美力量和正義的頌歌。
-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
十字軍騎士(上下)-世界長篇小說經典書系 版權信息
- ISBN:7806113169
- 條形碼:9787806113165 ; 978-7-80611-316-5
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
十字軍騎士(上下)-世界長篇小說經典書系 本書特色
★ 32開平裝,花山文藝出版社1996年1版1印
★ 《十字軍騎士》——波蘭作家亨利克·顯克維奇的五大歷史小說壓軸之作,也是1945年后波蘭出版的首部文學作品,隨后便成為波蘭中小學生必讀的課外名著
★ 澎湃的愛國激情、五彩繽紛的歷史畫面、一波三折的故事情節、峰回路轉的奇妙布局、嚴絲合縫的結構、惟妙惟肖的人物形象和跌宕遒麗的文辭,在書中組成了一曲贊美力量和正義的頌歌
★ 2冊共925頁,封面采用歐洲版畫,是90年代的經典外國文學出版物。
友情提示:由于是90年代版本,時間久遠,圖書切口有黃斑,書頁泛黃,介意的讀者請慎拍
《十字軍騎士》是波蘭作家亨利克·顯克維奇的五大歷史小說之一,于1900年在華沙出版。這部作品以中世紀波蘭、立陶宛人民反抗十字軍騎士團的光輝歷史為主題,熱情歌頌了波蘭人民的愛國精神,展現了波瀾壯闊的時代風貌和社會習俗,是一部具有高度思想意義和藝術感染力的作品。
澎湃的愛國激情、五彩繽紛的歷史畫面、一波三折的故事情節、峰回路轉的奇妙布局、嚴絲合縫的結構、惟妙惟肖的人物形象和跌宕遒麗的文辭,組成了一曲贊美力量和正義的頌歌。作品反映的是波蘭歷史上一個比較強盛時期的反侵略斗爭,通篇洋溢著波蘭作為歐洲泱泱大國的民族自豪感和面對頑敵的必勝信念,展示了一個具有千年文明史的國家的昔日輝煌,弘揚了波蘭民族的錚錚鐵骨和浩浩雄風。這部小給當時身處外國奴役之下的波蘭人民一個強國夢,鼓舞他們為復興祖國進行不屈不撓的斗爭。
為寫作這部小說,顯克維奇幾乎查閱了波蘭和歐洲各國現存有關十字軍騎士團的一切資料,深入鉆研了波蘭古代文獻,還特地去當年十字軍騎士團的都城馬耳博克作過一番實地考查,使小說中描繪的騎士團大本營真切具體,歷歷如所見。《十字軍騎士》出版之際,正值波蘭全國各地為慶祝顯克維奇創作二十五周年而舉行各種活動,因而受到廣大讀者的熱烈歡迎,小說一出版,便被搶購一空,而且立即被譯成英、德、俄、法等各種文字出版。《十字軍騎士》是1945年后波蘭出版的首部文學作品,隨后便成為波蘭中小學生必讀的課外名著。1960年改編成電影,又受到波蘭國內外觀眾的喜愛,觀眾人數和票房收入都位居波蘭電影之首。
【名家評論】
列夫·托爾斯泰:整部小說對人物和雄壯的戰爭場面描寫極為細致,寫到騎士團的貪婪、狡詐、兇殘、狠毒和背信棄義的行徑,寫到歷經千辛萬苦尋找妻子的茲比什科的不安、急切、喜悅和沮喪,寫到格隆瓦爾德之役之慘烈,之血腥,數次血戰表現出的殺戮和悲壯……無一不讓人為之扼腕嘆息并深深感動。
魯迅:這是波蘭民族的一段英雄史詩,除了悲壯的殺戮和戰爭,《十字軍騎士》給人帶來更多的是感動和心酸吧,但作為歷史小說,它是佳作。
十字軍騎士(上下)-世界長篇小說經典書系 內容簡介
《十字軍騎士》是波蘭作家亨利克·顯克維奇五部享譽世界的歷史小說中的*后一部,于一九○○年在華沙出版。這部作品以澎湃的愛國激情、五彩繽紛的歷史畫面、一波三折的故事情節、峰回路轉的奇妙布局、嚴絲合縫的結構、惟妙惟肖的人物形象和跌宕遒麗的文辭組成了一曲贊美力量和正義的頌歌。作品中反映的是波蘭歷史上一個比較強盛時期的反侵略斗爭,通篇洋溢著波蘭作為歐洲泱泱大國的民族自豪感和面對頑敵的必勝信念,展示了一個具有千年文明史的偉大國家昔日的輝煌,弘揚了波蘭民族的錚錚鐵骨和浩浩雄風。
十字軍騎士(上下)-世界長篇小說經典書系 節選
十字軍騎士(上下)-世界長篇小說經典書系 作者簡介
亨利克·顯克維奇(1846—1916),波蘭著名歷史小說家,1905年諾貝爾文學獎得主,素有“波蘭語言大師”之稱。他在華沙大學讀書時便已顯露出文學天賦。他曾以記者身份赴美采訪,創作了許多報告文學。主要作品有通訊集《旅美書簡》,歷史小說《火與劍》《洪流》《伏沃迪約夫斯基先生》《十字軍騎士》,以及大量現代題材的長篇小說和中短篇小說。1905年,他憑借《你往何處去》這部作品榮獲諾貝爾文學獎,“表彰他作為一個歷史小說家的顯著功績和對史詩般敘事藝術的杰出貢獻”。百余年來,顯克維支的作品再版次數和印數居波蘭作家之首,被譯成40余種外國文字,譯本達2000多種。
譯者易麗君,1934年生,湖北黃岡人,波蘭語翻譯家。1962年開始在北京外國語學院東歐語系(今歐洲語言系)工作至今,現任該校教授、博士生導師。1984年、1997年曾分別獲波蘭人民共和國、波蘭共和國文化功勛獎章、2000年獲波蘭總統頒發的波蘭共和國十字騎士勛章。1952年開始發表作品,1988年加入中國作家協會,系北京翻譯家協會理事。2018年11月19日,易麗君榮獲中國翻譯界*高獎——翻譯文化終身成就獎。
譯者張振輝,1934年生,湖南長沙人,學者,波蘭文學翻譯家,中國社會科學院外國文學研究所研究員,中國作家協會會員,長期從事波蘭文學的研究和翻譯工作。其《20世紀波蘭文學史》獲中國社會科學院第三屆優秀科研成果獎三等獎,《東歐文學史》獲首屆國家圖書二等獎。1997年,獲波蘭文化藝術部授予的“波蘭文化功勛獎章”,2000年又獲波蘭共和國總統頒發的騎士十字勛章。
- >
隨園食單
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
朝聞道
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
李白與唐代文化
- >
煙與鏡