-
>
道德經說什么
-
>
電商勇氣三部曲:被討厭的勇氣+幸福的勇氣+不完美的勇氣2
-
>
新時期宗教工作與管理
-
>
帛書道德經
-
>
傳習錄
-
>
齊奧朗作品·苦論
-
>
無障礙閱讀典藏版:莊子全書
翻譯與語言哲學 版權信息
- ISBN:7500108613
- 條形碼:9787500108610 ; 978-7-5001-0861-0
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
翻譯與語言哲學 本書特色
這一次翻譯高潮的出現,首先是全球信息時代降臨的結果。信息爆炸、知識爆炸,同時也就是翻譯爆炸。在今日“地球村”,良開翻譯談論知識信息,是不可民議。同時,這次翻譯高潮的出現又是以中國推行改革開放新政,走上社會主義市場經濟的現代化強國之路為契機的。歷史潮流滾滾向前。在人類高奏和平發展的大樂章里,翻譯無疑是其中不可或缺的旋律。在中華民族復興的大進軍里,翻譯必然是一支活躍的先頭部隊。
翻譯與語言哲學 內容簡介
本書是西方語言哲學與中國傳統文化珠聯壁合的力作。作者傾數年心力,以語言哲學*新思想為翻譯理論研究開辟了新的視野,是譯學基礎研究的杰作。
翻譯與語言哲學 目錄
緒論
上篇翻譯理論研究方法論探索
**章本位與外位
第二章主體與客體
第三章方法論余論三則
中篇翻譯理論的哲學視角
第四章語言觀與翻譯理論問題
第五章翻譯學的意義理論(上):現工語言哲學中的各種意義觀
第六章翻譯學的意義理論(下):中國翻譯學意義理論架構
第七章論翻譯思維
第八章翻譯中的語言邏輯問題
下篇翻譯的價值觀論
第九章新翻譯理論探索
第十章翻譯批評論綱
中文參考書目
英文參考書目
翻譯與語言哲學 作者簡介
劉宓慶,祖籍湖南新寧,長斯從事翻譯實務與理論研究,并在內地、臺灣、香港多所大學執教,在歐美從事翻譯實務;主要論著有:《文體與翻譯》、《當代翻譯理論》、《翻譯美學導論》、《翻譯理論》、《翻譯與語言哲學》、《英語翻譯訓練手冊》、《漢英對比研究與翻譯》、《翻譯教學:實務與理論》及〈口筆譯理論研究〉,基基本理論主張屬于功能學派。
- >
月亮虎
- >
詩經-先民的歌唱
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
有舍有得是人生
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
自卑與超越