掃一掃
關(guān)注中圖網(wǎng)
官方微博
本類五星書更多>
-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰(zhàn)爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
中國翻譯簡史(五四以前部分)——中國文庫 版權(quán)信息
- ISBN:7500111878
- 條形碼:9787500111870 ; 978-7-5001-1187-0
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
中國翻譯簡史(五四以前部分)——中國文庫 內(nèi)容簡介
本書是我國**部有關(guān)翻譯歷史的專著,傷敘述了自我朝到“五四”時期為止的翻譯活動。全書旁征博引,史料翔實,論證嚴謹,重點闡述了我國歷史上的三次翻譯高潮。由于中國是一個多民族的國家,因此,本書所論之“翻譯”不限于外文化交流中的翻譯,而且還包括漢語與各種少數(shù)民族語言之間的互譯。從學科建設(shè)來說,本書堪稱翻譯史研究領(lǐng)域中一部奠基性著作,具有高的學術(shù)價值和歷史意義。
中國翻譯簡史(五四以前部分)——中國文庫 目錄
劉重德序
楊自儉序
詩代前言
**章從周朝到東漢桓帝前的翻譯活動
第二章從東漢桓帝末年到宋代的翻譯活動
**節(jié)佛經(jīng)翻譯
第二節(jié)其他方面的漢譯
一、外事方面的口筆譯活動
二、十六國及北朝民歌的漢譯
三、醫(yī)學歷數(shù)等類書籍的翻譯
四、景教、摩尼教經(jīng)典的翻譯
第三節(jié)西藏地區(qū)的翻譯活動
第四節(jié)遼、金、西夏的翻譯活動
一、遼國的翻譯活動
二、金國的翻譯活動
三、西夏國的翻譯活動
第五節(jié)高昌回鶻族的翻譯活動。
第三章元代的翻譯活動
第四章從明代到鴉片戰(zhàn)爭前的翻譯活動
**節(jié)明代初中期的翻譯活動
一、回回歷書的翻譯
二、“蒙古譯語”的編纂和《元秘史》的翻譯
三、明代的外事翻譯活動與四夷館的創(chuàng)立
第二節(jié)回蒙傣彝諸族的翻譯活動
一、回族的翻譯活動
二、蒙族的翻譯活動
三、傣族的翻譯活動
四、彝族的翻譯活動
第三節(jié)明末清初耶穌會士與中國士大夫相結(jié)合的翻譯活動
第四節(jié)清代初中期滿漢蒙藏諸文字的互譯及外事翻譯
第五章從鴉片戰(zhàn)爭到五四運動前的翻譯活動
**節(jié)組織翻譯活動的先驅(qū)林則徐
第二節(jié)鴉片戰(zhàn)爭后清朝的外事機構(gòu)與翻譯活動
第三節(jié)甲午戰(zhàn)爭前的西學翻譯
第四節(jié)甲午戰(zhàn)爭后的西學翻譯
第五節(jié)外國文學的翻譯
第六節(jié)關(guān)于譯名統(tǒng)一問題
后記
楊自儉序
詩代前言
**章從周朝到東漢桓帝前的翻譯活動
第二章從東漢桓帝末年到宋代的翻譯活動
**節(jié)佛經(jīng)翻譯
第二節(jié)其他方面的漢譯
一、外事方面的口筆譯活動
二、十六國及北朝民歌的漢譯
三、醫(yī)學歷數(shù)等類書籍的翻譯
四、景教、摩尼教經(jīng)典的翻譯
第三節(jié)西藏地區(qū)的翻譯活動
第四節(jié)遼、金、西夏的翻譯活動
一、遼國的翻譯活動
二、金國的翻譯活動
三、西夏國的翻譯活動
第五節(jié)高昌回鶻族的翻譯活動。
第三章元代的翻譯活動
第四章從明代到鴉片戰(zhàn)爭前的翻譯活動
**節(jié)明代初中期的翻譯活動
一、回回歷書的翻譯
二、“蒙古譯語”的編纂和《元秘史》的翻譯
三、明代的外事翻譯活動與四夷館的創(chuàng)立
第二節(jié)回蒙傣彝諸族的翻譯活動
一、回族的翻譯活動
二、蒙族的翻譯活動
三、傣族的翻譯活動
四、彝族的翻譯活動
第三節(jié)明末清初耶穌會士與中國士大夫相結(jié)合的翻譯活動
第四節(jié)清代初中期滿漢蒙藏諸文字的互譯及外事翻譯
第五章從鴉片戰(zhàn)爭到五四運動前的翻譯活動
**節(jié)組織翻譯活動的先驅(qū)林則徐
第二節(jié)鴉片戰(zhàn)爭后清朝的外事機構(gòu)與翻譯活動
第三節(jié)甲午戰(zhàn)爭前的西學翻譯
第四節(jié)甲午戰(zhàn)爭后的西學翻譯
第五節(jié)外國文學的翻譯
第六節(jié)關(guān)于譯名統(tǒng)一問題
后記
展開全部
商品評論(8條)
書友推薦
- >
我從未如此眷戀人間
- >
有舍有得是人生
- >
隨園食單
- >
二體千字文
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
中國歷史的瞬間
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
本類暢銷